А что это у вас в тарелке? Флешмоб "Кушать подано!"
Автор: Виктория_ЛаринаУчаствую во флешмобе на тему пищи, запущенном BangBang (https://author.today/post/394410), ибо мимо такого пройти невозможно. Не то чтобы мои герои постоянно что-то вдохновенно ели, как в "Хрониках Ехо", но с голоду тоже не пухли.
В начале первой книги герои - наставник и его ученица - обедают в одном симпатичном месте, которое потом не раз мелькает на страницах романа.
"В одно прекрасное утро юная герцогиня, придя на практическое занятие к своему наставнику, не смогла создать не слишком сложный портал — не хватило сил после трех бессонных ночей над старинными книгами, дневных тренировок и последовавшего за всем этим зачета по боевой магии.
Мастер Гайдиар с минуту смотрел на нее расширившимися от удивления глазами, потом спросил:
— Ну и как это называется?
Леди Даллет была мокрой, как мышь, и бледной, как смерть. Её покачивало, а перед глазами плавали радужные круги пополам с черными мухами. Но любопытству, которое родилось раньше нее, было безразлично, что там происходило с телом, поэтому оно продолжало выглядывать из-за плеча и с удовольствием отмечать: ага, так вот как у нас выглядит изумление в паре с негодованием! Ни голос, ни выражение лица мастера не изменились, только румянец на скулах проступил, и глаза совсем серыми стали, никакой там болотной зелени. Надо же, совсем на человека похож стал, подумала Тайри, в отличие от меня. О, Создатель, не хватало еще в обморок ему на руки хлопнуться...
— Так что с вами случилось, леди?!! — вывел её из задумчивости голос наставника, — Все четыре прошедших дня вы усмиряли шторм в море Льдов? Или на каторжных работах были?
— Н-нет, мастер. Готовилась к зачету по боевой магии, — промямлила ученица.
— И как? Сдали? — яду-то в голосе, весь императорский серпентарий от зависти сдохнет.
— Успешно. Проиграла поединок только самому мастеру Гирсу, и то один из трех. Остальные два свела вничью.
— Зачет был вчера. Хотите сказать, не смогли уснуть, перенапряжение не позволило? Это что же надо было делать...
— Изучать по ночам старинные фолианты, днем отрабатывать приемы, и так — трое суток. Работает безотказно, — в тон ему ответила Тайри. — Чтобы хоть что-то противопоставить соперникам в поединках и не ударить в грязь лицом, пришлось жить в отцовской библиотеке.
Наставник пожал плечами:
— Ну, раз так... У меня даже язык не поворачивается вас ругать, юная леди. Но и учить вас сегодня я тоже не смогу. Думаю, даже теория вряд ли останется в вашей усталой голове. Отпустить вас домой?
Ну уж нет, отправляться под укоризненные взгляды матушки и сочувственные — отца она не собиралась, поэтому отрицательно покачала головой.
— И что же мне с вами делать? — спросил со вздохом ваюмн. Ага, яд за ненадобностью трансформировался в смех, вон какие искры лукавые в глазах зажглись. Эдак мастер, чего доброго, вспомнит, как нормальные люди улыбаются.
Девушка на секунду задумалась, собираясь с духом, а потом сказала первое, пришедшее в голову:
— Отмечать. Успешно сданный зачет.
Мастер, конечно же, воззрился на нее, как на безумную.
— И как вы это себе представляете? Буйное веселье в таверне "У шести принцев"в обществе ваших однокурсников?
Леди Даллет фыркнула:
— Вот уж нет. Во-первых, однокурсники начали еще вчера, и здесь я им не соперница. А во-вторых, есть и поприличнее места... и потише.
— Ну, допустим. Будем надеяться, что вы не заснете прямо за столом, не дождавшись десерта...
"Улитка" мастеру Гайдиару явно понравилась. Таверна эта уютно расположилась в одном из переулков старого города, аккурат между Императорским парком и улицей Ювелиров. Чудной домик с круглой желтой крышей, с одной стороны спускающейся до земли, точно раковина, привлекал к себе внимание не столько видом, сколько распространявшимися вокруг ароматами специй и соусов. Веселый хозяин в поварском фартуке, желтом — под цвет крыши — встретил их на пороге. Маленький, румяный и пухленький, точно булочка, он благоухал сдобой и корицей.
— Тайри, детка, как я рад тебя видеть! Давно ты не появлялась у нас, я успел изрядно соскучиться!
— Я тоже рада видеть тебя, Арзанор. Мой любимый столик свободен?
— Не знаю, детка. Сейчас посмотрим, если надо — освободим. Какой-то особый повод?
— Зачет по боевой магии — это особый повод? — улыбнулась девушка.
— Уже отстрелялась или только предстоит, моя леди?
— Уже.
— О, тогда, безусловно, особый.
Хозяин повел их по винтовой лестнице вниз, в большой, но очень уютный зал. Народу было немного, и они спокойно прошли к одной из ниш, где горели в двух шандалах яркие свечи и ждал столик.
— Что желает молодая госпожа? Что желает уважаемый мастер? — трактирщики народ наблюдательный, почище имперских ищеек будут. Арзанор моментально разглядел гильдейский знак на плече ваюмна.
Наставник пожал плечами, растянул в улыбку губы.
— Того же, что и леди. Я всецело ей доверяю.
— Ты знаешь, что я люблю, Арзанор. Только вино сегодня самое легкое, и только мастеру... Я бы не хотела закончить свой праздник, уснув под столом.
— Скажите, уважаемый, а настойка на северных травах у вас имеется? — осведомился наставник.
— "Талая вода"? Имеется, самая лучшая, на тридцати компонентах. Вам маленький кувшинчик или побольше?
Вскоре стол заполнился благоухающими горшочками, блюдами и мисочками. Посреди всего этого великолепия красовалась изящная бутылка синего стекла с золотым клеймом и крошечный глиняный кувшинчик, запечатанный сургучом. Рядом с ним обретался совсем уж несерьезных размеров серебряный стаканчик. Мастер изучил содержимое ближайшего к нему блюда, одобрительно кивнул и подвинул его к ученице:
— Одну рюмку "Талой воды" залпом, и заедайте вот этим. Овощами можете пренебречь, главное — мясо.
— Наставник, за что?!! Эту гадость — и натощак? Я ж умру на месте.
— Выполняйте, ученица. От травяной горечи еще никто не умирал, скорее наоборот.
Тайри обреченно вздохнула, откупорила кувшинчик и на две трети заполнила "наперсток" золотисто-зеленой жидкостью.
— Не годится. До краёв. Можете считать, что это лекарство.
Девушка умоляюще посмотрела на своего наставника, но тот лишь скептически усмехнулся. Осталось мужественно долить "Талой воды" и, зажмурившись, выпить все одним глотком. Рот обожгло огнем, а желудок — холодом, пришлось весьма неаристократично наброситься на мясо, показавшееся пресным. Через пару минут все ощущения встали на свои места, глаза перестали закрываться, да и "тяжелой головы" как не бывало. Тайри почувствовала себя бодрой и легкой, как после нескольких дней хорошего отдыха.
— Быстро же настойка на вас подействовала, миледи. Запоминайте: надолго этого не хватит, до полуночи, может, на пару часов дольше, не знаю.
"А потом таверна превратится в пустой трухлявый орех островной пальмы", — подумала леди Даллет, а вслух сказала:
— А говорили, что лекарь из вас никакой. Обманывали?
— Ничуть. Этой маленькой хитрости меня научил отец одного из бывших учеников. Вот он — целитель, каких мало. Не маг, но вылечивал такое, за что маги браться отказывались. Закончите обучение у меня, так уж и быть, составлю вам протекцию, попрошу его дать пару уроков.
— Заранее благодарна, мастер. — «А вот не получится у нашего драгоценного наставника "уколоть" несостоявшуюся целительницу», — подумала Тайри благодушно, «не то у меня сейчас настроение. Ведь давным-давно все выяснили, все приоритеты расставили, а он нет-нет, да и проверит, не передумала ли его ученица». — Я давно догадывалась, что не все в этом мире держится на Силе. Многое, но не все.
Ваюмн кивнул и с энтузиазмом принялся за кролика в сливках. Какое-то время за столом царило сосредоточенное молчание, изредка нарушаемое звяканьем вилки о тарелку или бульканьем вина, наливаемого в бокал. Тайри быстро утолила голод, хотя ей казалось, что после зачета по боевой магии он будет преследовать её вечно. "Неоправданный расход энергии и физических сил", как сказал бы мастер. Кстати, а почему он до сих пор этого не сказал? Девушка осторожно наблюдала за своим наставником: как он ест, как берет бокал, какие блюда выбирает. Отец говорил: о человеке можно многое узнать во время трапезы. О человеке — скорее всего, но не о ваюмне. Все идеально, нейтрально и безупречно. Точные, экономные движения, правильные приборы к правильным блюдам — точно на императорском званом ужине. Как красиво смотрится тонкий бокал в сильных пальцах, а ведь стоит ему сжать их, и резное стекло превратится в осколки. Интересно, откуда эти шрамы на тыльной стороне ладони? Ага, а вино-то ему понравилось, вон, смакует с удовольствием. И кролика как-то незаметно уговорил целиком.
Ваюмн потянулся к тарелке с копченостями.
— И долго вы будете меня разглядывать? Неужели на столе больше нечему привлечь ваше внимание? — ехидно спросил он.
— Есть, разумеется. Но наблюдать вкуснее. — Юная герцогиня Даллет откинулась на спинку удобного диванчика, положила на край стола сцепленные в замок пальцы.
— Хотелось бы узнать, как много вы почерпнули из ваших наблюдений.
— Полагаю, ровно столько, сколько мне позволили. Вы не завтракали сегодня, и, скорее всего, забыли поужинать вчера. Ну, и вино вам пришлось по вкусу. То, что вы великолепно контролируете себя, я поняла еще на первой встрече. — Тайри подумала и поставила рядом с собой корзинку с сырным печеньем.
— За наблюдательность ставлю твердое "хорошо", моя ученица. — Мастер Гайдиар одним точным движением переставил корзинку на прежнее место. — Кролик мне тоже понравился. Очень удачный набор специй здесь используют... А про ужин и завтрак вы правильно подметили. Вчера мне пришлось принять приглашение одного... очень важного человека. Мы долго разговаривали, а во время подобных разговоров я не могу отвлекаться на еду. Это может быть... — мастер запнулся, подбирая слово, — опасно. Так что обед прошел мимо меня.
— А после таких разговоров кусок вообще в горло не лезет. — Тайри почему-то вспомнила свой разговор с дознавателями императорской службы, когда исчез брат. ..../...../
...Над столом надолго повисла тишина. Тайри обдумывала услышанное, мастер разглядывал на свет вино в бокале. Принесли десерт, и ягодное суфле одержало верх над старыми страхами и невеселыми мыслями.
— Любите сладкое? — хитро улыбнулся ваюмн.
— Полагаю, это у нас с вами общее, — покосившись на две пустых вазочки рядом с наставником, ответила его ученица.
— Каюсь, слаб и подвержен соблазнам, — рассмеялся мастер. Ну надо же, совсем на человека похож стал. Или это откровенность за откровенность? И каменная маска уже ему не нужна?"
А вот еще одна трапеза, в еще более загадочном месте, которое тоже проходит (проплывает, проявляется) в обеих моих книгах и в третьей будет тоже. Блуждающая Таверна, спокойно путешествующая по Сокрытым Тропам вместе со своим хозяином и появляющаяся в любом мире по его желанию.
Те же и Хозяин.
"— Устала? — заботливо спросил наставник. Руку девушки он крепко держал в своей, и выпускать, похоже, не собирался.
— Не то слово, мастер. Еще до того, как вы меня нашли, еле ноги переставляла, — почему-то шепотом ответила Тайри.
— Ладно... Нам повезло, ученица. Мы вышли к спасительному месту, в самом буквальном смысле. Не все, оказавшиеся на Тропе, имеют счастье попасть в Таверну. И не всех ее хозяин жалует. Но уж кто ему понравится...
— Пахнет вкусно, — невпопад сказала Тайри.
Мастер Гайдиар хмыкнул и повлек усталую спутницу сначала к столбу с указателями, долго читал надписи на смешных и нелепых облупившихся деревянных стрелках. Потом, видимо, найдя необходимое, направился в Таверну. На пороге их встретил высокий, поджарый, смуглый и ясноглазый Хозяин. Волосы — соль с перцем, причем соли куда больше, заплетены в тугую короткую косу. Безрукавка из тонкого дорогого сукна открывала сильные мускулистые руки. Правое плечо украшала редкая цветная татуировка: роза в венке еловых ветвей. От этого человека веяло спокойной и очень древней силой. Теплой, как улыбка друга. Не было в ней ни робости, ни излишнего напора, ни въедливого любопытства. Так светит солнце: для всех, не зависимо от происхождения, положения и прочих глупостей. Тайри залюбовалась и самим Хозяином, и его Таверной, с которой он, казалось, был одним целым. Редкое, совершенное равновесие творения и творца. Древнее, но не дряхлое, несущее свои бесчисленные годы как сокровище, а не тяжесть.
— Какие гости к нам на порог! — весело провозгласил Хозяин. — Я уж думал, ты забыл нас, Гайдиар. Заходи, не стесняйся.
Ваюмн поклонился и вошел, всё так же ведя ученицу за руку, точно маленькую.
— И я рад видеть тебя, Кьялар. Спасибо, что впустил.
— Хорош бы я был, если бы кинул обессиленных путников на хищной Тропе! — фыркнул Хозяин. — Славная с тобой девочка, Гай. Ученица? Вижу, вижу... Эй, Нуф, два кресла к моему любимому столику! — крикнул он куда-то в сторону барной стойки, потом снова повернулся к гостям:
— Ты знаешь, куда я сажаю старинных знакомых, Гай. Проходите к очагу, а я принесу еду.
Юной леди Даллет показалось, что она никогда не ела ничего вкуснее. Она изо всех сил старалась соблюдать приличия, есть медленно и не пытаться попробовать все блюда сразу. Получалось, судя по насмешливым взглядам мужчин, не очень. По зрелом размышлении, Тайри честно призналась себе, что ей, по большому счету, всё равно, какое впечатление она произведет на Хозяина. Ну что поделаешь, не всегда воспитание выручает...
Хозяин Таверны лишь одобрительно кивнул, когда она принялась за еду всерьез.
— Вот теперь всё правильно, девочка. Если бы ты могла видеть, сколько сил оставила на Тропе, ты бы сразу забыла про все эти дурацкие церемонии. Это сейчас не просто еда, детка. Это лекарство, без которого больному выжить, мягко говоря, трудновато. А вот этим очень советую запивать...
Кьялар налил в объемистый бокал густое вино из пузатого серебряного кувшина. Оно казалось черным, пахло цветами и ягодами, а на вкус оказалось приятно-сладким с легкой холодной ноткой.
— Всяческих благ этому дому и его хозяевам, — произнесла девушка перед тем, как пригубить вино.
— Правильная у тебя ученица, Гай. Просто душа радуется. И где нашел только?"
В "Дорогах и Тропах " герои много где еще едят, но, собственно, блюда там не описываются. Во второй книге героям приходится многое делать самим, в том числе и готовить. Даже синеглазый дракон умеет печь печенье.
"- А и правда, завари-ка чаю, красавица, - лучезарно улыбнулся Скай деревенской колдунье. От такой улыбки невозможно было не растаять, - а печенье у тебя есть?
- Ореховое, медовое, с корицей…
- А сырное?
- Да где ж его купишь-то!
- Сами сделаем. Хочешь, научу? Пойдем-ка на кухню, там куда теплее, а тут пока еще протопится, - синеглазый заглянул в холодную пасть камина, что-то неслышно шепнул, и дрова занялись веселым пламенем.
Орданн бросил ревнивый взгляд на свою колдунью. Ишь, как разулыбалась, а все этот, змей синеглазый! И откуда только взялся! Ничего, он потом все про него расспросит - у Даррена или Тайри. А будет к Одри приставать…
Но змей не приставал. Он с крайне глубокомысленным видом натирал на терке сыр, что-то напевая себе под нос."