Кто достоен быть Бумаго-Маракой и Чисто-Писакой?

Автор: Артем Державин

Тут в отзывах к шуточному сборнику мини-пародий на АТ топов мне предъявили за качество:

Игорь Шенгальц сообщил "Чтобы писать пародии, нужно быть уровнем не ниже, а желательно - выше пародируемых"

Да чего уж там, чтобы писать пародии, надо отучиться в литинституте, стать членом Союза Писателей, и непрерывно ездить на курсы повышения квалификации, размещать высокомудрые публикации о творчестве русских классиков и зарубежных ноликов в толстых литжурналах  ... "Новый мир", "Иностранная литература", "Наш современник", "Москва", "Октябрь", "Дружба народов", "Знамя", ленинградские "Звезда" и "Нева", молодежные "Юность" и "Аврора", ну и в самом конце списка региональные "Волги", "Кубани", "Сибирские огни" и прочие "Звезды востока" (с) Soviet Life

Конечно, неплохо бы писать пародию по горячим следам - только что прочитав книжку, и держа в голове все пере .. перипитии сюжета, имена геров и названия мест в книге. Но у меня получилось, как получилось, в оригинале это вовсе был конкурс мини-пародий, в котором никто не захотел принимать участие.

Мне кажется - если хочешь писать книгу или пародию, просто берёшь и пишешь. И всё.

В моем понимании, одна из лучших литпародий - книжки "Тысяча и одна бомба" и "Набат в Динь-Доне", 60-х, автр Лев Лукьянов.

Я так-то большой фанат и кино и мульт пародий - и "Бей первым, Фредди" 1965, "Шпионские Страсти" (1967) и "Фильм-фильм-фильм" 1968 и далее весь Mel Brooks, включая "Продюсеры" и далее весь Лесли Нильсен, и конечно Горячие Головы / Hot Shots и Hot Shots Part Deux и т.д., вплоть до "Майор Пронин" (1992) и всё вокруг да около. Да капитан Врунгель и Следствие ведут Колобки, и "Остров сокровищ" - тоже пародии. Без пародий в принципе очень скучно жить.

Одна из лучших литпародий на фантастику - это рецензия Лукьяненко на фейковое произведение Громова . Она классная, где-то из начала 2000-ных, "Провернуть назад", отрывок цитируется по Rusf.Ru ниже

А вот цитата оттуда, до сих пор актуальная для всех мамочек, засевших с ребенками дома и встречающих возвращающихся с работы мужиком потоком претензий и истерик:
"В описанные времена по планете гуляет эпидемия страшной болезни -  вирусной истерии. Ей страдают лишь женщины, у которых начинаются  спорадические приступы истерии, сопровождаемые немотивированной  агрессией. Жена Анатолия, интеллигентная и хрупкая, тоже подвержена  этому недугу. Поэтому уходя из дома Анатолий запирает ее в специальной  камере-бесильне, с мягкими стенами и полом. Даже клавиатура компьютера в  бесильне - надувная. Приходя же с работы, Анатолий вынужден долгое  время наблюдать за женой, прежде чем выпустить ее в квартиру - ведь во  время приступа больные становятся очень коварными. Беседы Анатолия с  женой занимают изрядную долю текста и читаются с неослабным интересом."

Теперь отрывок ...

Сергей Лукьяненко ПРОВЕРНУТЬ НАЗАД! (о новом романе А. Громова)  

По материалам эхоконференции RU.LUKIANENKO

Александр Громов - один из немногих современных писателей, чьи книги очень щедро насыщены фантастическими элементами. Там, где обычный писатель использует одну-единственную идею на весь роман, Александр, подобно щедрому сеятелю, разбрасывает целую пригоршню. Особенно эта черта любопытна в связи с тем, что Громов активно работает в жанре фантастики катастроф, уничтожая человечество все новыми и новыми способами. Казалось бы - эти способы надо экономить! Два раза одну голову не отсечешь!

Ан нет! Меньше двух-трех напастей для населения Земли Александр Громов, как правило, не использует.

Hе стал исключением и его новый роман "Провернуть назад" (авторское название - "День пятый"). Поскольку он выпущен издательством "АСТ" в малотиражной серии "Планетарные пространства" и доступен немногим, не лишним будет более подробно рассказать сюжет.

Часть первая - "Фарш" рисует перед нами яркую, впечатляющую картину ближайшего будущего. Hачинается роман маленьким эпизодом из наших дней - главный герой, пятилетний Толя Клюквин, просит маму пожарить на обед котлеты. Hо мама отказывает малышу, поскольку мясорубка давно сломана. И вот, в лучших традициях романов в жанре хоррор, обиженный Толя возмущенно смотрит на ненавистный кусок говядины (кстати, автор хорошо замотивировал любовь Толи к котлетам и неприязнь к жареному мясу - у мальчика только что выпали все молочные зубы и жевать ему трудно). Детская обида приводит к поразительному эффекту - под взглядом мальчика мясо превращается в фарш!

В романе Стивена Кинга сразу после этого начались бы активные действия. Hо Александр Громов не соблазняется подобным драйвом. Мама сурово наказывает Толика и объясняет, как осторожен он должен быть со своим даром. Перепуганный Толик клянется никогда не применять свою способность во зло. Захваченный сюжетом читатель ждет продолжения истории, но автор внезапно начинает рассказывать совсем о другом! "...бельчонок появился на свет ранней весной, в теплой, трухлявой глубине дупла, дырявящего старый, но крепкий еще дуб между пятым и шестым суком..." Первое впечатление, что в файл с романом случайно попали фрагменты неизвестной ранее книги Бианки или сошедшего с ума Пришвина. Лишь после второй или третьей вставки, повествующей о радостях и тревогах маленького бельчонка, понимаешь, что автор использовал тот же литературный прием, что и Гофман в "Житейских воззрениях кота Мурра". Так на протяжении всей книги и будут появляться короткие, в две-три странички зарисовки из лесной жизни - сбор орешков, первая линька, дружба с бурундучком, ссора со злой лисой... Зверюшки разговаривают, грустят... в общем - ведут себя, как нормальные герои диснеевских мультиков.

Впрочем, вернемся к основной сюжетной линии!

Действие как-то незаметно переносится на тридцать лет вперед. Мир будущего. Мир высоких технологий, разгула компьютерной и генетической преступности, засилья спецслужб... все это дано быстрыми, но сочными мазками творческой кисти. Повзрослевший Анатолий Клюквин, не особо скрывая свой дар, работает на мясокомбинате. Он один заменяет целый цех - под его взглядом коровьи и бараньи туши превращаются в аккуратные груды фарша. Работа мясокомбината показана со знанием дела, очевидно автор много консультировался со специалистами. Hекоторые сомнения вызывает лишь сцена с пьяными рабочими и крысиным семейством, после которой надолго исчезает желание есть колбасу. Впрочем, сцена в чем-то оправданна, ведь именно в этот момент Анатолий спасает и приручает маленького крысенка, своего будущего спутника... впрочем, не будем забегать вперед. Очень интересно показана семейная жизнь героя. В описанные времена по планете гуляет эпидемия страшной болезни - вирусной истерии. Ей страдают лишь женщины, у которых начинаются спорадические приступы истерии, сопровождаемые немотивированной агрессией. Жена Анатолия, интеллигентная и хрупкая, тоже подвержена этому недугу. Поэтому уходя из дома Анатолий запирает ее в специальной камере-бесильне, с мягкими стенами и полом. Даже клавиатура компьютера в бесильне - надувная. Приходя же с работы, Анатолий вынужден долгое время наблюдать за женой, прежде чем выпустить ее в квартиру - ведь во время приступа больные становятся очень коварными. Беседы Анатолия с женой занимают изрядную долю текста и читаются с неослабным интересом.

Hо плавное течение первой части неожиданно для читателя прерывается самым неожиданным образом. Подросший крысенок, получивший имя Рип, внезапно произносит свое первое слово - "папа"!

Дальше на https://www.rusf.ru/lukian/books/farsch.htm

+14
294

0 комментариев, по

412 26 453
Наверх Вниз