Форс и Фатум
Автор: Андрей МалажскийНа перекресток прямых и переносных смыслов вышли двое.
Форс, размышляя, какое направление ему выбрать, подбросил монету.
Фатум(заглядывая Форсу через его плечо):
– Ну, что там?
Форс(пряча монету в карман):
– Туда.
Фатум(пряча за пазуху гадальные кости, и доставая из заплечного мешка топор):
– Туда, так туда.
Форс:
– А топор зачем?
Фатум:
– В "Туда" судьбу определяют по извилинам на мозгах поверженных врагов.
Форс, услышав ответ, демонстративно сворачивает на "не туда".
Фатум(хмыкнув, спрятав топор, и достав мешочек кофе):
– Пацифист хренов.
Дошли, но "не туда".
Форс(вновь вынимая из кармана монету):
– Ну и что теперь делать будем?
Фатум(шевеля вечной иглой для примуса в ноздре):
– Кофейку?
Форс(подбрасывая монету):
– Не здесь, и не сейчас.
Фатум(снова роясь в мешке):
– В "не здесь" тоже гадают по извилинам...
Форс:
– Прямо сейчас?
Фатум:
– Не сейчас.
Форс:
– Тогда я в "не здесь" прямо сейчас иду.
Фатум вынимает кривой нож для вспарывания живота – готовится гадать на внутренностях.
Форс(наблюдая за ее приготовлениями):
– Что? Прямо обязательно кто-то должен умереть?
Фатум(иронично):
– С тобой ничего "прямо" не получается, зато "обязательно".
Дошли, "кто-то" умер, погадали на его потрохах.
Форс:
– Ну что?
Фатум(с досадой закусывая прелестную губку):
– Скажу, но не здесь.
Форс:
– Почему?
Фатум(раздраженно):
– Потому что мы "не здесь".
Форс:
– И что теперь делать?
Фатум:
– Подбрасывай монету...