РПГ — девочкам не понятно
Автор: Сурина ОльгаРыскаю в поисках «что почитать?» и постоянно мне попадаются три буквы в разделе «жанр».
Тааак, фантазируем, предполагаем о каких таких трёх буквах речь…
Нет не угадали
Три букву — это я про РПГ.
Что есть РПГ?
О чём книга в жанре РПГ?
Читаю аннотации историй из подобного жанра, но яснее не становится. Аббревиатура никак не расшифровывается. Суть не улавливается.
Я сетую и злюсь
Призываю на помощь Большого брата и в поисковой строке ввожу: «РПГ»
Результаты поиска на скриншоте
Чё за WTF такой?!
Какое отношение ручной гранатомёт имеет к книгам и литературе?
Ребята, вы меня запутали!
Не сдаюсь! Уточняю запрос для Большого брата и …
Не РПГ, а RPG♀️
И это про компьютерные игры.
«Жанр фантастической литературы на стыке киберпанка и попаданства, герои которого действуют в виртуальной реальности компьютерных игр.»
Аааа, так вот вы о чём!
Хлоп! В розовых облачках моего сознания промелькнула искра понимания.
К чему собственно и о чём девочка, которая играла в одну единственную в своей жизни компьютерную игру под название «Танчики» и совсем заплутавшая в понимании сути трёх букв.
Аббревиатуры, написанные кириллицей и при этом обозначающие аббревиатуры латиницей — ребята, это взрыв мозга для непосвященных. Вы делаете больно. Кто придумал это использовать? Почему мы всё заимствуем и перенимаем?
Я вот например, не против почитать фантастику с динамичным сюжетом, технологическим оружием и приспособами, где герой преодолевает испытания и решает сложные задачи.
Но можно как-то ясней назвать поджанр, если уж так хочется выделяться из общей массы фантастики? Можно проще special for girl
Вы теряете потенциального читателя
Для меня когда в книге есть упоминание о несуществующем — это всё фантастика. И по запросу «фантастика» я быстрее вас найду
Зачем всё усложнять, заимствуя иностранные аббревиатуры, да ещё и писать их кириллицей?
Загадка для пытливых:
Как думаете, что могут означать «ОСКА» и «Искин»?
Тоже из компьютерной тематики.
Догадались?
Подсказки вот здесь