О редакторах, корректорах и погружении в традиционную греческую культуру

Автор: Александр Поволоцкий

"Во время строительства моста через реку утопили женщину. Срочно пришлите новую".

Говорят, такая телеграмма вызвала изрядный переполох во время строительства КВЖД. Оказалось, телеграфистка, образованная женщина, заменила в тексте грубое слово "баба".

А вот я сегодня (СЕГОДНЯ!) обнаружил, что безымянный редактор, вероятно, оскорбился словосочетанием "животный магнетизм" и убрал некрасивое. То, что "животным магнетизмом" в те времена называли гипноз, он не знает, зачем ему?...

+72
357

0 комментариев, по

5 379 648 15
Наверх Вниз