Флешмоб: Агрессивный маркетинг

Автор: Халезов Виктор Николаевич

Добрый день, уважаемые дамы и господа!


Хочу присоединиться к флешмобу об агрессивном маркетинге, запущенном достопочтенной Юлией Амелькиной (https://author.today/post/409368). Мой цикл "Торговец Бо Хартсон" посвящен похождениями легкомысленного и не всегда добросовестного купца, который не прочь втюхать первому встречному совершенно бесполезный предмет.


Бо Хартсон продает гному обычную раковину под видом магического артефакта (рассказ "Проклятие старой шахты"):

- Несказанно рад знакомству, почтенные господа, - торговец учтиво поклонился. – Я, как уже говорил ранее, - торговец Бо Хартсон из купеческой гильдии Фалдора, имею честь предложить вам сию удивительную вещь, - Болур поднял раковину повыше, - В этом необыкновенном камне заключено могущество духов южного моря. Оный предмет я выменял у гоблинского шамана на далеком острове, что лежит на самом краю ведомого мира, и сделка та обошлась мне недешево. Впрочем, расставшись с сиим сокровищем,  глупый гоблин все же опростоволосился, ибо не в силах был его скудный разум постичь всей мощи, таящейся в этой вещи. Сей могучий артефакт, - торговец выразительно потряс «драгоценностью», - позволит его владельцу повелевать всемогущими элементалями воды. Управляя силами, заточенными в оном камне, вы сможете смывать своих врагов неистовыми волнами и топить их в яростной пучине, по собственному желанию направлять русла рек и усмирять бушующие подземные потоки, - Болур лукаво взглянул на гнома, - дабы подтвердить произнесенных мною слов, я разрешу вам услышать голоса духов, пребывающих внутри этого великого артефакта, - торговец поднес раковину к самому уху подгорного жителя.

- Ого, я слышу! - глаза Хилмо округлились, вся его грубая физиономия выражала небывалое удивление, благоговейный ужас и безмерное восхищение, - Невероятно! Духи моря, я их слышу!

- Да! Ты слышишь их, мой достопочтенный друг! Ты слышишь пение духов моря. Пение их подобно шуму океанской волны! Ты слышишь само Великое Море, ибо сила моря заключена в этом предмете! – глаза торговца алчно блеснули – теперь гном точно купит эту раковину – самую что ни на есть обычную, тысячи подобных коей можно без труда найти вдоль всего западного побережья Доргрима.


Попытка откупиться от пиратов (роман "Остров дракона". Пояснение к отрывку: кхайзир - бескрылый дракон пустынь):

Купец на всякий случай оглянулся по сторонам, уже и так сознавая, что пути к отступлению перекрыты. Бивак тонкой цепью окружили два десятка гномов. В руках у нескольких карликов находились заряженные арбалеты. Имелось среди явившихся и несколько людей – в полосатых сине-белых безрукавках, с саблями наголо и зело разбоничьими физиономиями.

- Бросай меч на землю, Бо Хартсон, - перестав улыбаться, молвил капитан «Бардагамара».

- Давай договоримся, Айдан, - толстяк примирительно поднял руки и располагающе улыбнулся. – У меня при себе имеется несколько весьма ценных артефактов, кои, без сомнения, заинтересуют такого бывалого искателя приключений, как ты.

Сын Залмара задумчиво пожевал губами. Арим сердитым, исполненным недоверия, хмыканьем попытался образумить командира. Но седобородый предпочел не заметить рачений человека.

- Говори, что у тебя есть, - с деланным безразличием бросил гном.

Двигаясь медленно и величаво, точно бывалый фокусник, умело создающий ореол загадочности вокруг совершенно обыденной вещи, торговец сбросил с плеч плащ и плавно потянулся к притороченной за спиной торбе. Стрелки на всякий случай поудобнее перехватили арбалеты. Толстяк все также неспешно поставил суму на землю и нарочито вальяжно почал развязывать тесемки.

- Хватит тянуть время, Бо Хартсон, - сердито хрюкнул капитан «Бардагамара».

- Почтенный друг, я хочу предложить тебе, - молвил купец, после чего взялся копаться внутри котомы.

Кто-то из гномов нетерпеливо хмыкнул. Глаза подгорных жителей алчно блестели, они жаждали узреть таинственные артефакты.

- Зуб кхайзира, - торговец выудил из сумы и поднял над головой, показывая окружавшим его карликам, желтый исщербленный клык размером с половину кулака. – Этот небывалый предмет сделает твою кожу прочной, ровно сталь, и дарует способность выдерживать любые удары. 

- Любые? – недоверчиво пробурчал сын Залмара. – Энто мы сейчас проверим…

Седобородый сделал шаг в сторону купца.

- Не верь ему, Айдан, он сбывает гномам всякую дрянь, что и половины дуката не стоит, - неожиданно подал голос сын Килто.

- Между прочим, я пытаюсь купить нам свободу, Хилмо! – зло крикнул рыжему недоумку Бо.

- Угу-угу, - закивал рудой. – Токмо энто не значит, что тебе разрешено надувать славных мужей подгорного народа.

- Верно, глаголешь, юноша, – поддержал рыжего седобородый, еще на несколько футов приблизившись к купцу. – Сейчас узнаем, работает ли сей предмет али нет.

Лезвие бердыша угрожающе поднялось.

- Постой, Айдан, - властно молвил Бо. Облаченный в темно-синий гамбуаз карлик остановился.

- У меня есть кое-что иное, - вновь затяжная пауза. Складывалось впечталение, что завороженные действом карлики перестали дышать, зависшее над пустырем безмолвие нарушал лишь шорох, кой производил, копаясь, в глубинах сумки торговец.

- Медальон Аризиды, - несколько обескураженно молвил Бо, явив алчущим взглядам гномов болтавшийся на тонкой цепочке золотой кругляш. Толстяк думал, что нащупал в торбе аметистовый кулон, что позволяет пить, не пьянея. Подобная вещь, несомненно, заинересовала бы любого подгорных жителей куда больше. 

- Этот могущественный артефакт защитит твою женщину от посягательств других мужчин, - зычно объявил торговец, выбросив сжимавший украшение кулак в сторону приближающегося гнома. Золотой овал, на коем было выгравировано изображение смиренно сложившей на груди руки женщины, мерно покачивался, будто в надежде заворорожить наступающего карлика.

- Мне такое не нужно, - смурно буркнул сын Залмара. – Бабы сами под меня оравами ложатся.

- Погоди-погоди, - купец сызнова полез в сумку, теперь уже суетливо, заполошно, без всякой таинственности.

- Бросай оружие и иди с нами! - потеряв терпение, рявкнул капитан «Бардагамара».


Попытка расплатиться с капитаном за пребывание на корабле (роман "Остров дракона". Пояснение к отрывку: фритониец - уроженец графства Фритония, южной провинции королевства Лордания):

- Я хочу предложить почтенному го… сиречь сеньоро, - расплылся в улыбке толстяк, копаясь рукой в мешке, словно готовящийся вытащить зайца из шутовского колпака фигляр. – Удивительную вещь, подобной коей ему не доводилось лицезреть.

Торговец выудил из сумы наименее ценный, по его мнению, из имевшихся предметов – кругляш темного золота с почти стершимся от времени рисунком, на коем едва можно было различить силуэт облаченной в хламиду женщины, смиренно сложившей руки на груди.

Улыбнувшись еще шире, Бо, взял украшение за цепочку и почал водить им перед лицом фритонийца, будто желая вогнать того в бессознательный транс.

- Что это? – недоверчиво буркнул южанин.

- Это, - во все зубы осклабился торговец. – Медальон Аризиды. Могущественный артефакт, необходимый любому достойному мужу.

- И в чем же состоит его могущество? – с подозрением поднял бровь щеголь.

- Он… делает твою женщину недоступной для других мужчин.

Фритониец с вящим разочарованием фыркнул:

- У меня нет женщины!

- Прости, но пояс, что оберегает мужеложцев от гонений, я приобретать не стал. Думал, не найду покупателя, - с деланным равнодушием пожал плечами торговец.

Стоявшие позади щеголя карлики глумливо загоготали, не умолкнув даже после гневного взгляда вожака.

- Я не мужеложец! – казалось, что из ушей раскрасневшегося франта вот-вот повалит пар.

Он схватился за вычурную гарду шпаги и на ладонь извлек клинок из ножен.

- Когда вновь будешь в Финхаре, наведайся в лавку Джазерима. Он продает зелья, что сделают тебя любовником похлеще дракона, - елейным голосом посоветовал толстяк.

- Мне не нужно никаких зелий! – не на шутку взьярился фритониец. – Я самый желанный мужчина в пределах всего Великого Моря. Любая алкает со мной лечь!

- Даже эльфийки? – гадливо поинтересовался торговец.

- Как будто ты с ними ложе делил? - набычился франт.

- Было дело, - мечтательно закатил глаза купец. – Развлекался с одной ушастой…


+102
229

0 комментариев, по

1 105 1 1 646
Наверх Вниз