"Один из немногих оставшихся ковбоев" - о книге "Мосты округа Мэдисон"

Автор: Ребекка Попова

Возможно, я рискую схлопотать неодобрение от Мирелы, которая, насколько я понимаю, топит за литературу о нормальных отношениях психически нормальных людей,  но что-то в последнее время  из ЛР меня тянет читать то про богатых красавцев,  по которым вздыхает пол округи, после заключения брака обнаруживающих в себе как минимум абьюзера,  о галантных  ухажерах, использующих своих новоявленных вторых  половинок для чего-то не очень благопристойного - к примеру, чтобы довести   до психушки, а потом отобрать у них состояние, - то  про преподов, которые, свято чтя заветы Гумберта,   соблазняют студенток...

Но вот наконец я осилила совершенно традиционную романтическую историю, в которой "любовь нечаянно нагрянула, когда ее" особо "никто  не ждал" - историю скоротечной любви между фермерской женой из штата Айова и "одним из немногих оставшихся ковбоев". Можно сказать, автору удалось заставить читателей увидеть в этой любви нечто неизмеримо большее, чем банальный адюльтер. Чего он только для этого ни делал!  И предварял повествование  рассказом о том, как в его поле зрения попал этот случай (уже одним этим намекая, что случай типа как чем-то необычен), и чередовал  напыщенные фразы с фразами горько-ироничными, и заверял читателей, что герои потом помнили все случившееся и считали его важнейшим эпизодом своей жизни. 

Мужской персонаж изображен как некое полу-магическое воплощение каких-то древних сил, и потому становится понятно, почему женщина не устояла перед его очарованием. 

Роберт Кинкейд был в каком-то смысле колдун и обитал сам по себе в никому не ведомых местах, таинственных и грозных.

Сам процесс  сближения описан с огромным уважением к действующим лицам, герои ни на миг не теряют достоинство: они словно подчиняются опять-таки неким неподвластным им силам, которые направляют их друг к другу. То же касается и собственно их соитий — все изображено с точки зрения их духовного соединения - тем более, что они оба любят и понимают и поэзию, и магию слов и смыслов.

Она утыкалась лицом в его шею, плоть к плоти, и чувствовала, как ее ноздри начинают воспринимать запахи реки и дыма от костра, а до слуха доносился стук колес старых паровозов, покидающих ночами зимние вокзалы далекого прошлого. Она видела странников в черных одеяниях, чей путь пролегал вдоль замерзших рек и пышных летних лугов к истокам мира и краю земли. Снова и снова скользил по ее телу леопард, легкий и гибкий, как ветер прерий, и, колыхаясь под его тяжестью, она летела верхом на ветре, как весталка в храме, к благоуханному быстрому пламени, зажженному для тех, кто доплыл до излучины реки забвения.

+71
311

0 комментариев, по

6 635 59 1 165
Наверх Вниз