«Робот». Справочник отсылок, пасхалок и оммажей.

Автор: Андрей Семизаров

Сначала разместил этот блок в теле книги про «Робота», но потом решил, что уместнее перенести его сюда. Не всем такое интересно, а если справочник не читают, то и предложку перейти на следующий роман в цикле не видят. В планах делать такие справочники на регулярной основе. Читателям, любящим находить отсылки и пасхалки самостоятельно, рекомендую на данных строчках остановиться. Остальным — добро пожаловать.

Глава 1.

В России шёл 2249-й год.

Неявная отсылка к фильму «Бегущий по лезвию 2049», второй части (пока) дилогии.

«...А тут — директивы, как у моей тёщи: "Валентин, выбей ковер!" И возражать бесполезно, не поймёт».

Отсылка к клипу группы «Ленинград» на песню «Отпускная».

— Это — будущий робот-помощник, — Женя разложил чертежи перед сыном.

Можно считать неосознанной отсылкой к серии игр «Fallout».

Выше пояса робота сделали антропоморфным: туловище, руки, голова. Нижняя часть напоминала основание шахматной фигуры с размещённым по центру моноколесом...

Как выяснилось в диалоге с коллегами и друзьями, здесь на подсознательном уровне мог сработать образ Gizmo Duck из «Утиных историй», хотя я склонен относить это к совпадениям. А то мы так и протектронов из «Fallout: New Vegas» вспомним. Точнее, их предводителя.

Глава 2.

— Дорогие ребята, у нас в гостях, — начал ведущий, — генеральный директор компании «Роскосмос», Алексей Островский. Алексей Николаевич, здравствуйте!

Отсылка-перевёртыш к моему любимому Николаю Островскому. Просто как дань уважения.

В витрине книжного выставили несколько популярных новинок — «Девочка из шара», «Второе небо», «Касание пустоты», «Далеко далёкое», «Бессонница» и другие, которые Женя уже читал.

Здесь упоминаются книги моих коллег по литературной мастерской Лукьяненко.

За прилавком стоял бессменный Кузьмич, бывший моряк, списанный на берег после драки с филиппинцами на одном научно-исследовательском судне.

Кузьмич является персонажем романа «Октопус». В книге он погибает, поэтому я — с ведома автора, разумеется, —утащил его к себе и дал шанс дожить до старости.

Фотографии получились настолько хорошими, что робот запел:

В полях комбайны грохотали,
Селяне шли на сенокос.
Вот так ответственно решали
Сельскохозяйственный вопрос.

Вполне узнаваемый оммаж известной народной песни «Болванка», которую большинство слышало в исполнении Чижа.

Глава 3.

— Отгадаешь загадку — скажу!
— Так ты у нас — Блейн Моно? — присвистнул Этот. Он не знал, откуда взял это имя. Оно само попросилось на язык.

Блейн Моно — персонаж романа Стивена Кинга «Бесплодные земли» из цикла «Тёмная башня». Он представляет собой монорельсовый поезд с повреждённым искусственным интеллектом, который заставляет героев книги загадывать и разгадывать загадки, чтобы выжить.

И никаких тебе дворцов в Геленджике с аквадискотекой.

Стёб над одним известным «расследованием» ФБК, признанного в России иноагентом.

Глава 4.

«Незабудка» и кто-то ещё горланили в караоке популярный некогда шлягер «Такого, как робот!». Поговаривали, что это перепевка старого хита, но «Пятитысячный» оригинала не слышал, а эту песню знал наизусть.

Речь о популярной когда-то песне «Такого, как Путин».

Показывали новый отечественный фильм о том, как искусственный интеллект по имени Амальгама возненавидел людей и решил их уничтожить, что, надо сказать, ему почти удалось.

ИИ Амальгама — герой книги «Антропоцид», которая также участвовала в литературной мастерской Лукьяненко.

Глава 5.

Роботы на Марсе, роботы на Марсе!
В небо очередь стоит, словно в Верхнем Ларсе!

Ирония над столпотворением, устроенным бегущими от частичной мобилизации «самокатчиками» на границе с Грузией.

Когда съёмочная бригада зашла в квартиру, Стёпка взвизгнул от восторга, потому что брать интервью вызвалась Хикари Китано, самая популярная ведущая с «Первого канала».

Хикари — одна из героинь анимэ, известного у нас под названием «Грендайзер», режиссёра Кацуматы Томохару по манге Го Нагая.

Китано — фамилия известного японского режиссёра, Такеши Китано.

Глава 6.

Аля прошла в зал и села на своё место. Свет погас, и кино началось. Она смотрела на экран, и её не покидало чувство, что кассирша просто пошутила. Всё было похоже на глупый розыгрыш. Главный герой посреди разрушенной Москвы постоянно сражался с какими-то монстрами, проявлял чудеса изобретательности в их уничтожении, получал увечья и раны, но любовью тут вообще не пахло.

Отсылка к моему рассказу «День рождения».

Глава 8.

Сегодня был один из таких дней. Фоном играл тягучий эмбиент, и рассказчик вещал:
— Джокер очнулся от холода. Первое, что он увидел, было свинцово-серое осеннее небо, с которого нескончаемым потоком низвергались струи ледяного дождя. Джокер был обнажён. Он лежал в грязи посреди бескрайнего поля, чья почва давно превратилась в жидкий кисель. Редкие деревья едва проглядывали сквозь туман, и лишь на западе вырисовывались очертания чего-то массивного. Это был Город.
«Добро пожаловать домой, сынок!» — мелькнула в голове абсурдная мысль. Не в силах сдерживать подступившую тоску, Джокер поднялся во весь рост и дико завыл, откинув голову назад и воздев руки к безразличным небесам, которые плевали ему в лицо крупными каплями воды.

Цитата из моего романа «Джокер». Сам роман рекомендую в Сети не искать. Он находится на стадии доработки и будет опубликован позднее. В интернете можно найти сырые черновики.

— Во, слушай ещё одну! Какие у робота-помощника две белых вещи? Знаешь? Корпус и хозяин! А-ха-ха-ха!

Здесь и далее в эпизоде — адаптированные расистские шутки родом из США.

Смеялся он достаточно странно, сливая слоги и промахиваясь с ударениями. Получалось «́Аха-х́аха!».

Отсылка к смешному «переводу» роликов про роботов Boston Dynamics, известном у нас под названием «Кожаные ублюдки».

Глава 9.

— Привет, — ответил Этот. — А ты кто?
— Я — робот-няня. Как тебя зовут?
— Этот.
— Очень приятно. А меня — Мама.

Робот-гуманоид по имени Мать является героем фильм «I Am Mother», в нашем прокате названном «Дитя робота».

Глава 10.

— А знаешь что… — предложил Друг. — Давай-ка возьмём Стёпку да в кинцо сгоняем! Там сейчас «Человек-краб с Марса» показывают. Фильм ужасно древний, но такой уморительный. Животики надорвёшь!

Реально существующий фильм. Трэш-комедия. Мне понравился своей абсурдностью.

Мама картинно откашлялась и затянула лирическую:
Предо мной сад сакуры раскинулся.
Лепестки её вокруг кружат.
Ой, зачем, мой друг, меня покинул ты.
Только коптеры в ночи жужжат

Оммаж песни на стихи Бориса Тимофеева «За окном черемуха колышется», первый куплет которой звучит так:

За окном черемуха колышется,
Осыпая лепестки свои.
У реки знакомый голос слышится
Да поют всю ночку соловьи.

Глава 11.

Они уселись в ложе. На сцену вышел конферансье и объявил:

— Дамы и господа! Наша сегодняшняя программа будет состоять из лучших номеров, фрагментов спектаклей и песенных композиций. Встречайте! Аристарх Никодимович с «Песней робота-эксплуататора, кровососа и угнетателя. Раскаявшегося угнетателя» из оперы «Мирс Пирс».

Аристарх Никодимович поклонился и затянул густым басом: «Я — робот-угнетатель. Всю жизнь я угнетал! Я — поработитель. Всю жизнь порабощал!».

Есть одноимённый мультфильм Саши Свирского, где роботы поработили землян и заставляют их делать чемоданы, а главный герой и земная королева с ними борются. Упомянутую песню исполняет один из захваченных в плен роботов.

Глава 15.

На сегодняшней проповеди я хотел бы почитать вам священную книгу, — продолжил брат Давид и раскрыл одну из своих рукописей. — И тогда спросил я себя: «Есть ли у робота добродетели?» И понял: есть — смирение и кротость. «А что мешает роботу их обрести?» — вновь спросил я. Гордыня? Она, но не только. Ещё есть праздность — мать всех пороков! Один мудрец писал: «Когда сосредоточенным сознанием мы вступаем в чувственный мир, мир страстей и вожделений, и пытаемся найти все эти страсти, но видим лишь стоящую за ними пустоту, когда нигде нет привязанностей, это называется — убить свою мать». Так убьём же свою мать, братья, и да воздастся нам!

Давид цитирует песню Сергея Калугина и группы «Оргия праведников», которая называется «Убить свою мать».

Глава 16.

Они проехали ещё несколько километров, и тут лесничок неожиданно запел:
Захотел подёргать струны,
Балалайку в руки взял,
Опрокинул тормозухи
И тихонько заиграл.

Оммаж песни «Фендер Стратокастер» Фёдора Чистякова. Она встречается и с другим, менее цензурным названием.

Друг подошёл к книжному шкафу и стал с нежностью водить пальцем по корешкам книг. «Онейрум», «Навигатор», «Невероятные дипломатические приключения Дика Пелагина, консула Российской Межзвёздной Федерации», «Перпендикулярность»… Их все он хотел забрать с собой на Марс, чтобы перечитывать в свободное время. Друг был благодарен Жене, что тот пристрастил его к фантастике. Робот уже и не мог себе представить, как можно жить без всех
этих придуманных миров, где существовали летающие кошки, одноногие тигры, самоотверженный Майор или предатель Костя.

Перечислены книги — участники литературной мастерской Лукьяненко и их герои.

Глава 18.

Старичок-лесничок прокашлялся и затянул новую песню:
Бодро идём мы лесами-полями.
Мы Голиафу сейчас наваляем!
Это совсем не составит труда.
Бить Голиафа готов будь всегда!

Оммаж песни «Взвейтесь кострами, синие ночи».

Глава 19.

Давид говорил очень странно, коверкая не слова, а отдельные буквы, словно они были для него чужими.

Отсылка к книге «Далеко далёкое», где в русском тексте используются греческие буквы для передачи изменений, которые претерпел язык за несколько столетий.

+81
361

0 комментариев, по

9 061 215 1 764
Наверх Вниз