Можно ли увидеть в тексте наклонности самого автора?

Автор: Андрей Гудков

На приеме у психиатра. 

Врач показывает пациенту картинки с тестом Роршаха:

- Что вы видите на этой картинке?

- О! Тут я вижу как женщина занимается сексом сразу с двумя неграми!

- А на это картинке?

- А тут вообще оргия!

- Слушайте, да вы просто озабоченный.

- Это я озабоченный? А кто в кабинете такую порнографию держит?

 

Не буду скрывать очевидное, этот пост я написал по мотивам поста Рэйды Линн, но я не собираюсь обсуждать ни Крапивина и его книги, ни Рэйду Линн. Это просто размышления на тему того, можно ли в принципе увидеть в тексте торчащие усы тараканов автора?

Есть старая байка, рассказанная Дарьей Донцовой о том, как она в детстве общалась с Катаевым, а потом попросила его написать сочинение по его же повести "Белеет парус одинокий". За сочинения по своей же книге Катаев получил тройку и замечание от учительницы литературы, что он совершенно не знает, что хотел сказать автор. Несколько похожих историй рассказывают про американских писателей. Один из них написал для друга реферат о своем творчестве, но получил его обратно, с пометкой, что он совершенно ничего не знает о своем творчестве.

 Да-да, классика. 

Но если отбросить все эти шутки и поговорить серьезно? Может ли читатель понять что-то о писателе по его книгам?

На мой взгляд тут все зависит от ума и опыта как писателя, так и читателя. В каком то смысле - это поединок. Чье кунг-фу окажется сильнее, тот и победит. У неопытного писателя все его мысли, тараканы и даже злободневные переживания лезут в текст как в широко распахнутые ворота для "белазов". Читая написанное иным графоманом - буквально печатным текстом видишь все его комплексы и влажные мечты.

У опытных авторов все сложнее. Они уже на своей шкуре запомнили, что надо всех своих тараканов держать на крепком поводке, когда работаешь над книгой. Хороший писатель как хирург, заходя в операционную, должен сделать все, чтобы не пронести ни одну бациллу своих политических взглядов или сексуальных предпочтений в текст книги. В тоже время, опытный автор может вполне осознано использовать книгу для пропаганды определенных взглядов, будь то здоровый образ жизни, любовь к котикам или мысли о семье, причем так, что не все поймут, что это не часть книги, а именно мысли самого автора.

Что же касается мастеров... обычному читателю разгадать текст мастера пера так же просто, как новичку из школьной секции бокса победить на ринге чемпиона мира. Мастер может играть с читателем как угодно, подсовывать ловушки, оставлять свои предпочтения на самом видном месте так, что их никто не увидеть, скрывать целые бездны подтекста за простыми вещами и даже пресловутые синие занавески будут у него висеть не просто так, а с важной целью. Хотя бы чисто для того, чтобы потом посмеяться над попытками критиков разгадать смысл этих занавесок.

Читатели в свою очередь тоже разные. Одни в невинных вещах увидят пошлость, другие даже легкий текст прочтут жопой, а третьи просто ничего не смогут понять. Но есть и такие читатели, которые могут разгадать даже самые сложные загадки мастера пера. Но последних, как вы понимаете, крайне мало. Я лично к таким не отношусь.

Кроме того, далеко не все читатели учитывают такую вещь, как время. Читая книги авторов из первой половины прошлого века довольно часто можно наткнуться на слова героя мужчины о любви к другу. Взять хотя бы книги Ремарка или Экзюпери. Экзюпери вообще много писал о том, как сильно любит своего лучшего друга, да и других товарищей-авиаторов тоже и однополчан. Как-то я даже читал у какого-то автора, про "нежную любовь", причем речь шла именно о "любви" одного мужчины к другому.

"Они что, геи?" - спросит иной читатель. А вот и нет. Просто в то время любовь не расценивали как исключительно вещь романтическую. То, что мы сейчас называем уважением одного мужчины к другому, восхищением, дружеской привязанностью, тогда не стесняясь называли одним словом - любовь. А сейчас написать даже фразу "братья любили друг друга" уже сложно - могут понять совершенно не так. Хотя казалось бы, что выражение "братская любовь" еще никуда не делось. Но - спасибо гигабайтам слешевых фанфиков про братьев - даже в отношениях между братьями слово "любовь" будет истолковано совершенно определенным образом.

А тогда автор мог спокойно написать, что один мужской персонаж поцеловал другого на прощанье и быть совершенно уверенным в том, что никто не заподозрит персонажей или его самого в гомосексуализме. 

Впрочем, кто из нас не ржал от мультика "Голубой щенок"....

И напоследок хочу рассказать историю. Однажды мне пожаловалась одна моя знакомая, очень расстроенная и шокированная. Её однокурсник случайно увидел в её телефоне фотографию подруги и тут же удивленно поинтересовался, не лесбиянки ли они? Потому что зачем нормальной девушке иметь в телефоне фотографию лучшей подруги?

Вот поэтому я и хочу дать совет иным товарищам, перед тем как обвинять других в двусмысленности и пошлости - подумайте, не в вас ли самих проблема?

+128
799

0 комментариев, по

9 936 2 575 79
Наверх Вниз