О "ремарках"
Автор: Елена СтаниславоваЯ человек терпеливый, ибо Козерог, но иногда всё-таки возникает желание высказаться. Однако через некоторое время состояние терпеливости/пофигизма возвращается, и смысла в этом высказывании не вижу.
Сегодня всё же выскажусь. О неких критических "ремарках".
Меня тут вчерась поправили (позже попросили этот комментарий снести). Дескать, неправильно олднорсовые имена пишу (элементы которых совпадают с именем скандинавского бога, известного каждому индивидууму ). Ведь в одном современном скандинавском языке это имя сегодня звучит по другому.
Тут дело даже не в том, что официальных вариантов этого скандинавского языка на данном этапе существует несколько (два точно), и имя это в разных вариантах может звучать по-разному (впрочем, я не выясняла). Речь ведь шла вообще не о современном скандинавском языке. Я ведь о викингах написала. А они, насколько мне известно, древнескандинавский язык юзали, олд норс то есть. И фонетические нормы викингских имён должны совпадать не с современными, а с олднорсовыми. Плюс к тому для имени этого бога в русском языке есть устоявшийся вариант. И я, естественно, использовала этот вариант. Классика жанра. Есть переводы саг, скальдики, Старшей Эдды, Младшей Эдды, Книги о взятии земли и пр. И я должна писать вместо Тор Тур, как это сегодня произносится в норвежском?
Но тут, вообще-то, речь немного о другом.
Я люблю конструктивную критику и разного рода советы/рекомендации от тех, кто в теме. От экспертов/специалистов/профессионалов. Вот, например, безмерно благодарна здешнему пользователю Bomberiodу за поистине неоценимую помощь. Есть и другие спецы, к которым я не гнушаюсь обратиться за советом или с вопросом. Что периодически и делаю (это видно из моего блога).
Но когда получаешь странные "ремарки" от людей, которые не в теме или просто невнимательно прочитали текст, то появляется, в лучшем случае, недоумение. И ещё приходится объяснять товарищу суть дела, а это требует времени и сил (которые можно потратить на другое). А товарищ потом оскорбляется (на Хавамаль, на английскую грамматику, на исландские саги и ещё Óðinn знает на что).
Иногда эти "ремарки" бывают настолько странными, что хочется процитировать вот это:
engi þat veit,
at hann ekki kann,
nema hann mæli til margt;
veit-a maðr,
hinn er vettki veit,
þótt hann mæli til margt.не распознать
в человеке невежду,
коль он не болтлив,
но невежда всегда
не видит того,
что болтлив он безмерно.
(Если что, это не оскорбительные стихи, ничего личного, это Hávamál/Речи Высокого.)
Возможно, это бы привело ко всеобщей экономии времени и энергозатрат.
Собственно, всё, о чём я хотела бы здесь сказать.
Спасибо за прочтение.
ЗЫ
Комменты разрешаю оставлять только друзьям. Ради всё той же экономии времени и нервных затрат.
ЗЗЫ
В качестве развлечения предлагаю попытаться озвучить на русском языке имя Jökull:
https://vk.com/video7758264_456240182