Ежедневник 3Й
Автор: Владимир РуммоА вом попадался такой текст в социальных сетях который автопереводчик не может перевести? Подсказка там видео 18+ ну ил прямые трансляции на это дело. В общем я на явно вирусную ссылку ответил своим Тюльпанчиком на бис. Антивирусная система вопила и вопит сильно.
Я уже проверял по сути эти ссылки. они в самом дел бесплатные и в самом деле в автоматическом режиме могут перевести к девушкам легкого поведения в радиусе 50 километров вокруг тебя. Мне экспериментальные разработки и распознавателя лиц подкидывали. Но я своим текстам не изменяю. Да и не ту у меня желание гоняться за поп-звездами и прочими элитными элитариями в среднем роде.
С детства ещё на советских Идалов Тела не собирался тратить свою память. Но не помнил я хитового Губина и Цоя. Один хид хотел напивал. другой нет. А вторы-исполнители вроде одни и те же. да и вообще... а сейчас атк вообще. Вун фишку с невозможностью копипаста своих текстов настроил. Это вообще что-то не мыслимое!
Поэтому меня заинтересовал именно текст.который автопереводчик не смог перевести на русский и пришлось перенабирать на клавиатуре слова как с картинки. Но то в то же время было текстом, который копировался по буквам и словами. Скопировать текст на латинице можно было целиком(там одно предложения и ссылка на супер зашифрованную коллективную трансляцию), а вот переводчики переводили с английского на английский. И есть предложение вставлять целиком, то максимум что иероглифы какие-то выскакивали...
Я не поленился и там было про "непорочное зачатие" - ага, та я и поверил что там не будет реальных вирусов и пошлостей. А я верю в Эроса по И.Ефремову. можно было бы ещё покопаться по этой ссылке и тексту, но зачем? Это ещё один вид защиты авторских прав. Это ещё один инструмент по защите авторских прав, правда жаль что его используют политики в грязных целях. Изучение анкет и участников беседы где это непереводимый автоматически текст появился был следующим: калифорния, украина и беларусь. Ну, я как бы национальность не скрываю и мой псевдоним как бы не псевдоним Руммо или Румо - главное что бы ударение на последний слог и не путать с хирургам. И не путать с кем-то из рабочих локомотивного депо станции Орша. Н-да... Мне уже не подозрительно что вокруг меня столько клонов-дублей ошивается.
Вот такое вот здесь и сейчас, но мне это больше нравится называть что-то-ещё. ну а остальное... мероприятие под букву Й больше бытовухи посвящено. Ежедневник буду писать каждый день, но позволю себе в кавычках отдохнуть от 5 из 5 и прочих нумерология...
А может через часок допишу ежедневник. Книги которые(продолжения каждый день) читаю на АТ уже прочитаны... Да и остальное... А-кубок из картоны и... минимум... в общем есть у меня идея сделать инструкция... Но это всё в реале и это не совместимо с нажимание кнопочек на клаве