Отзыв на начало романа Итана Шоу "В мыслях Юты"

Автор: Тень

Поскольку мой дзэн круто нарушен прошедшим конкурсом, то цепляет многое. Зацепил вдруг странный наезд «коллектива» на появившегося «новичка», который попросил написать отзыв на его работу. Захотелось помочь. Но… 

Рецензию написать не смогу. Для этого нужно прочитать весь роман. Сделать этого тоже не смогу. Но зато могу написать автору свое впечатление от прочтения начала романа и дать какие-то советы. Разумеется, это махровое имхо. Но как иначе.

Роман читать трудно. Трудно – мне. Потому что у меня в голове не складывается картинка, а, главное, не возникает веры в написанное. Захотелось понять, почему, и разобраться. Возможно, автору, это чем-то поможет, возможно – нет. Но пока то, что он пишет, действительно, представляет собой сложно читаемый текст. Я возьму лишь несколько кусочков, самое начало первой главы и просто опишу, что, на мой взгляд, здесь не так. И как, возможно, было бы лучше это исправить. А, возможно, это было бы и не лучше. Вернее, лучше только для меня. Есть, в самом деле, бесконечное множество вариантов.

Самое первое предложение:

 «За десять дней до того, как началась учеба в школе, я катился на своем скейтборде вниз по одной  из центральных улиц Орландо к своему лучшему другу Хиту Кастеру, чтобы поговорить на счет предстоящей вечеринки, которая пройдет в доме почти всеми обожаемого нападающего школьной футбольной команды Сэма Мартина… И вот он уже шел ко мне на встречу. Высокий, темноволосый парень спортивного телосложения. Мы не виделись с ним с самого начала лета.» 

«За десять дней до того, как началась учеба в школе» — учеба не началась. Она только начнется через 10 дней. Поэтому уже первая фраза выглядит корявой.  

«на своем скейтборде» — указывать, чей именно был скейтборд, нужно лишь в том случае, если герой живет в доме, где много скейтбордов, или если скейтборд не его. Например, я катился на скейтборде брата. В противном случае местоимение «свой» лишнее. 

«вниз по одной  из центральных улиц Орландо к своему лучшему другу Хиту Кастеру»— меня смущает в этой фразе все.  «Одна из улиц». Герой ехал по какой-то улице города, где он живет, не зная, по какой? При этом он ехал по ней к своему другу, который позднее вышел ему навстречу. Почему? Как они  нашли друг друга, откуда на какой-то непонятной одной из центральных улиц появился этот друг? «Катился вниз»  тоже смущает, хотя это понятно – катиться вверх трудно.

«чтобы поговорить на счет предстоящей вечеринки» — во-первых «насчет». Это наречие. «На счет» — это положить на чей-то счет. Во-вторых, так не говорят. Говорят – поговорить о вечеринке, обсудить предстоящую вечеринку и тд. Это канцеляризм, он мешает. 

«на встречу» — «навстречу».

«Высокий, темноволосый парень спортивного телосложения. Мы не виделись с ним с самого начала лета.» — тут смущает еще и описание внешности. Во-первых, оно тоже какое-то канцелярское, как из полицейских сводок. Во-вторых, чтобы парень так описывал своего друга… 

 

 Я не то, чтобы предлагаю написанный ниже вариант. Я не мастер пера. Это один из бесконечного множества вариантов правки. Но, по крайней мере, мне из такого варианта, стали бы понятны какие-то вещи, и текст бы выглядел более правдоподобным что ли.  

 «До окончания каникул, к моему огромному сожалению, оставалось чуть больше недели. Я катился на скейтборде по Оранж Авеню – центральной улице Орландо, на которой было расположено кафе «Флорида», где мы договорились встретиться с моим лучшим другом Хитом Кастером. Хит подрабатывал этим летом в кафе официантом. Он позвонил мне сегодня и попросил подойти к концу его рабочего дня, сказав, что хочет обсудить предстоящую вечеринку, которую затевал Сэм Мартин. Сэма – нападающего футбольной команды нашей школы —  все ребята обожали. Но уж точно, не я.  

Улица шла под уклон, поэтому ехать по ней было легко – главное не врезаться в спешащих по своим делам людей и в неторопливо разгуливающие парочки… Я планировал зайти в кафе и выпить чашку кофе с Хитом, но, то ли я опоздал, то ли Хит освободился раньше, но я уже издали, не доехав метров сто до кафе, разглядел среди толпы его  коротко остриженную темноволосую голову.  Мой друг был очень заметным парнем – высоким, широкоплечим, и я думаю, что именно этим, а не своим легким характером, он нравился девчонкам. Мы не виделись с ним с самого начала лета, и мне показалось, что он за это время стал еще выше и мужественнее».

 

Дальше пошли диалоги. С самого начала они показались неправильными и отбили желание знакомиться с персонажами и читать о них дальше. Почему? Потому что подростки так не разговаривают. Совсем. А если разговаривают, то это какие-то странные подростки, которые мне неинтересны. 

 «- Ноешь, что лето кончается и что ты не успел насладиться солнечными днями как следует и теперь, когда у тебя есть настоящая возможность хорошо оторваться, познакомится с новыми девчонками, ты мне говоришь, что тебе там нечего делать! Нет, Лестер Купер, ты точно пойдешь со мной. А то ты стал выглядеть совсем как домашний мальчик, - серьезным тоном сказал он».

Просто попробуйте прочитать эти фразы вслух и сказать их какому-нибудь приятелю. Ну и что, что это литература? Все равно, персонажи должны говорить нормальным человеческим языком. Мальчишка не станет говорить: «ты не успел насладиться солнечными днями как следует», «стал выглядеть как домашний мальчик»…  

У меня даже начинается замыкание, настолько трудно представить, как это можно было бы сказать. Может, что-то такое:

— Ноешь, что лето кончается, а ты ничего толком не успел? А когда я тебя зову пойти оторваться и покадрить девчонок, ты  придумываешь  отмазки? Нет, дружище. Ты точно пойдешь со мной. А то окончательно превратишься в ботаника. И не возражай, - отрезал он. 

- Послушай меня, Лес, я никогда не трусил и не хочу, чтобы ты боялся выражать свои чувства и эмоции, даже если это кому-то может не понравится, но сейчас я чувствую ответственность перед тобой, потому что если нас побьют, то твое лицо и тело не будет в состоянии пойти на вечеринку и познакомиться там с красивой девушкой…

Эту фразу тоже перечитайте вслух и попробуйте представить, что это разговаривают два пацана перед дракой с хулиганами. Могу предложить только что-то типа такого. Но это тоже далеко от идеала:

— Слушай, Лес. Ты меня знаешь. Я не трус. И уж точно не хочу, чтобы ты боялся высказывать свое мнение. Но сейчас нам  лучше свалить. Если тебя разукрасят, как я приведу тебя на вечеринку и познакомлю с девчонкой. 

 

В общем, сейчас в романе так можно разбирать каждую фразу. И над текстом нужно очень много работать. Сейчас пока это далеко от текста, который может привлечь читателя. 

Повторюсь, что все написанное – имхо. 

+14
888

0 комментариев, по

235 20 308
Наверх Вниз