Песнь о невероятных злоключениях сэра Волдонера
Автор: Eirikr SmogСэр Волдонер старался девицу удивить,
Стяжав в походах славу, чтоб замуж пригласить.
Она ж в любви поклялась другому смельчаку,
Который в дальних землях давал отпор врагу.
А непреклонный воин и слушать не хотел.
Что дамское желание? Покорность их удел.
Но, взяв красотку силой, любви не получить.
А сэр Волдонер хочет в её сердечке жить
Как грозный славный рыцарь, что всех своих врагов
Страшил мечом огромным — наследием веков.
Гадал и думал долго Волдонер: “Как же быть?”
И хитрый план придумал, чтоб деву приручить.
Пустил он слух в округе, что в северных горах
Стоит огромный замок, вселяя жуткий страх.
Живёт дракон ужасный в том замке на скале.
Он дьявола соратник, и всех девиц к себе
В именье приглашает, и в жёны их берёт,
Чтоб драконят рожали. В опасности народ!
Ужель потомков славных не сможем мы взрастить?
Ах, мой феод не сможет в покое больше жить!
Но не страшитесь, девы! Волдонер вас спасёт
И голову дракона в котомке привезёт.
И слуги феодала, не смея возразить,
Отправились в те горы, чтоб там соорудить
Из шкур овец и палок, из глины и костей
Муляж башки драконьей, что выдать за трофей
Своей войны с нечистым Волдонер смог бы вмиг.
Они трудились ловко — и вот, дракон возник!
А рыцарь к той девице в именье прискакал,
И говорит ей: “Бьюти, мой звёздный час настал!
Коль голову дракона смогу заполучить,
Волдонер и Фэйрхейерд брак смогут заключить.
Меня признает каждый, ведь я с моим копьём
Сражу врага такого, который нипочём
Не смог бы быть повержен никем и никогда.
А ваш избранник, может, уже ушёл туда,
Откуда нет возврата, где сера и Содом.
Грешат частенько люди, когда покинут дом.”
И отвечала Бьюти: “Ты на словах сам Пётр.
Но сможешь доказать ли, что лёг на смертный одр
Жених мой, враз отринув достоинство и честь?
Сумеешь — замуж выйду. А нет — свершится месть.
Сразит в бою свирепом тебя сэр Джон Джостар.
Я весть ему послала. Он мчит, как ягуар,
Обратно в наши земли, разбив войска врага.
Поторопись, Волдонер, коль жизнь дорога,
Свою явить всем смелость, дракона поразив.
Иль тем силён ты только, что так красноречив?”
Охвачен гневом, рыцарь собрал большой отряд
Из слуг своих покорных. Они сопроводят
Его до гор высоких, чтоб говорить потом
О славном поединке. Иначе под кустом
Сгниют их трупы быстро. И свора рыжих псов
Затравит их семейства, не слыша голосов,
Молящих о пощаде, призвав высокий суд
Хранить людей несчастных, что их переживут.
Отряд поднялся в горы. Волдонер позади
В комфорте и уюте купается в пути.
Его же слуги мёрзнут, и треть из них навек
В горах лежать остались с остовами телег.
Когда же до пещеры они почти дошли,
Обвал случился страшный, и камни вниз сошли.
И половина войска, что добралась сюда,
Под твёрдою породой осталась навсегда.
Когда копья остаток в пещеру заглянул,
Все поняли: Волдонер их нагло обманул.
Ведь там на куче трупов, впадая в полусон,
Лежал, вздыхая смрадно, огромнейший дракон!
Впав в ужас, рыцарь спрыгнул с носилок впопыхах,
Муляж башки драконьей схватив, как на санях,
Рванул скорей к подножью, оставив войско там,
Где смерть их ожидала, наперекор словам
Сбежавшего вояки, что, пачкая штаны,
Катился вниз по склону из царства сатаны,
И рад был, что сумеет всем людям доказать,
Как сэр Волдонер может умело воевать.
Лишь через двое суток вернулся в город он.
Отправился на площадь. “Смотрите все! Дракон
Сражён был мною насмерть. Отныне и всегда
Хвалу мне возносите! Рука моя тверда!”
Вокруг собрались люди и, громко хохоча,
Показывали пальцем на вверх из-за плеча
Торчащий острой башней испорченный муляж.
“Волдонер, вы вернулись. Отряд не вижу ваш.”
Народ раздался. К месту, где рыцарь голосил,
Шла Бьюти с Джоном вместе. И из последних сил
Возможно, обезумев, Волдонер, взвыв, стряхнул
С руки своей перчатку железную. Метнул
Её в лицо Джостара. Но тот, не дрогнув, вмиг
Схватил её в полёте. “Твой вопль меня достиг.
Я принимаю вызов. Сразимся мы сейчас.
Карать таких мерзавцев я буду не таясь.”
И понял рыцарь глупый, что проиграл уже.
Но продолжал копаться в трухлявом муляже.
Кость острую нащупав, на Джона налетел,
Ведь тот, гуляя с дамой, доспеха не надел.
Но Джостар ухмыльнулся и хитро подмигнул,
И латную перчатку на руку натянул,
Орудие убийства бронёй остановил
И в пыль его прилюдно, не дрогнув, раскрошил.
Волдонер, скаля зубы, тянуться к горлу стал,
Но тут удар могучий в лицо его попал,
И рыцарь отшатнулся, а Джон что было сил
Рукой в стальной перчатке в кирасу молотил,
Пока брони осколки не брызнули вокруг.
Броня безумца, треснув, рассыпалась. Испуг
В глазах его мгновенно мелькнул, и, в тот же миг,
Он потерял сознанье. И рок его настиг.
И тут же шелест крыльев послышался с небес.
Дракон огромный с сетью в зубах наперевес
Спустился наземь гордо. Доставил он домой
Слуг, что Волдонер бросил, кто был ещё живой.
Союз со зверем прочный Джон Джостар заключил.
И больше в эти горы никто не заходил,
Не добывал там зверя, блюдя святой закон,
Запомнив ту услугу, что оказал дракон.
Похоронили мёртвых, живых поставив в строй,
А после закатили весёлый пир горой
Восславив сэра Джона, который Бьюти спас.
И род Фэйрхейерд-Джостар вовеки не угас.
И песнь теперь об этом звучит по всей земле,
Она напоминает нам о добре и зле.
О настоящих чувствах, что трогают сердца,
И об обычных людях, что бьются до конца.