Сегодня снова четверг.. и О. Генри "Дары Волхвов"
Автор: Катерина Сычева "la_Rêveur"Светлый, добрый, чувственный и такой рождественский рассказ.. но обо всём по порядку )
Немного Вики:
"О. Ге́нри (настоящее имя Уи́льям Си́дни По́ртер) — американский писатель, признанный мастер короткого рассказа. Его новеллам свойственны тонкий юмор и неожиданные развязки. Родился в семье доктора Элджернона Сидни Портера и Мэри Джейн Вирджинии Суэйм Портер. Происхождение псевдонима его не совсем ясно. Сам писатель утверждал в интервью, что имя Генри взято из колонки светских новостей в газете, а инициал О. выбран как самая простая буква. Одной из газет он сообщил, что О. расшифровывается как Olivier (французское имя Оливер), и действительно, несколько рассказов он опубликовал там под именем Olivier Henry.
«Дары волхвов» - его рождественская новелла, опубликованная в декабрьском выпуске 1905 года газеты New York World Sunday Magazine, с которой писатель сотрудничал на регулярной основе несколько лет. В апреле 1906 года рассказ был издан в составе первого сборника рассказов писателя «Четыре миллиона». «Дары волхвов» принесли американскому новеллисту широкую популярность и считаются одним из наиболее известных его произведений, а также хрестоматийной рождественской историей. Новелла насыщена различными библейскими аллюзиями и ироническими отсылками, мягким юмором и сочувствием к простым людям.
Рассказ «Дары волхвов» представляет собой классический пример истории с неожиданной развязкой, на которых специализировался автор и которые он сумел обогатить различными средствами. Существует несколько версий о возникновении замысла и его претворения в окончательном виде. Согласно наиболее известному описанию хода событий, произведение было задумано О. Генри ещё в 1904 году, но закончить его он сумел только в следующем году. По распространённой версии, чистовой вариант автор записал менее чем за три часа у себя на квартире. В противоположность такой точке зрения, некоторые исследователи настаивают на том, что рассказ написан в одной из самой старых таверн Нью-Йорка — Pete’s Tavern. Благодаря широкой популярности и доступности рассказа он неоднократно адаптировался и интерпретировался в различных видах культуры и искусства."
Об этом замечательном рассказе мне напомнила моя подруга. Мы даже попробовали посмотреть одну из экранизаций, но быстро поняли, что оно того не стоит..) Возможно, один из существующих фильмов удачен (их снято около десятка, так что говорить за все я не могу), но, как по мне, лучше оригинала ничто не передаст эту атмосферу добра, тепла, искренней любви и желания сделать любимому человеку приятное - не в этом ли кроется один из лучиков счастья?
Именно так и думала Делла, рассуждая, как купить мужу самый лучший и приятный подарок. Денег было всего ничего, а подарить родному человеку кусочек волшебства в Рождество очень хотелось, и она принимает тяжелое решение, но такое естественное для любящего сердца.. Какое? Слушайте и узнаете.
Слушать - в ВК и на Яндекс Диск.
Слог О.Генри был без преувеличения прекрасен, как и переводчик, который прекрасно адаптировал текст рассказа для людей, не имеющих возможности прочитать его в оригинале, как я. Жаль, имени переводчика я не нашла, не могу указать его здесь...
Подруга подсказала, что это перевод Зиновия Львовского ️
Прекрасного вам дня и приятного прослушивания!