Пятничный музыкальный позитив 69. Oeschs die Dritten
Автор: Казьмин Михаил ИвановичСемейную фолк-группу из Швейцарии Oeschs die Dritten я упоминал в ПМП-9, посвящённому йодлю — традиционному пению без слов с быстрым чередованием режимов работы гортани, принятому у альпийских немцев и некоторых иных народов. Сегодня решил отдать этой весёлой семье выпуск целиком, пусть постараются для нашего предпраздничного настроения.
Название группы Oeschs die Dritten переводится как «Эши третьи». «Эш» — так принято писать фамилию Oesch у нас за неимением нужного звука в русском языке и соответствующей буквы в алфавите. Если у вас получится произнести «Ёш», не произнося при этом «й», то поздравляю, настоящее звучание фамилии музыкантов вы теперь знаете «Третьи» они потому, что в группе представлены второе и третье поколения музыкантов — первым был отец нынешнего главы семьи.
Сам глава семейства Хансуэли Эш играет на швейцарской гармонике. Его супруга Аннемари поёт, их дочь Мелани поёт и йодлирует, сыновья Майк и Кевин играют соответственно на басу и гитаре. В группе есть ещё аккордеонист Урс Майер, степень родства которого с Эшами мне неизвестна.
А сейчас семья Эш представит себя сама песней Wir sind eine Jodelfamilie («Мы — йодль-семья»):
В песенке Die Jodel Sprache («Язык йодля») говорится, что хорошо знать английский, если собираешься путешествовать, но попасть в сердце Мелани Эш можно только зная язык йодля:
Jodeln ist cool(«Йодлировать — это круто»), утверждает семья Эш:
И просто йодль без лишних слов — весёлый и задорный «Ку-ку-йодль»:
Уместной в эти дни будет и Ein Jodler fuers Christkind —«Йодль для младенца Христа»:
Спасибо за внимание и хороших праздников!