Про моего домового и другие чудеса рассказали в газете "Алтайская правда"
Автор: Юлия НифонтоваВ газете "Алтайская правда" № 245 (31112) за 28.12.2023 была опубликована статья Татьяны Кочетыговой "Приключения Ермошки и Бахтало"!!!
(см. внизу страницы))))
Это короткая беседа, что случилась у нас ещё перед новогодними праздниками и + даже с моей фотографией... что тоже очень приятно!!!
Спасибо от всей души замечательной журналистке обаятельнейшей - Татьяне Кочетыговой!!!
Статья рассказала читателям о чудесах, что происходили со мной в реальной жизни (!!!
) и, конечно, о моей новой книжке, которую можно совершенно бесплатно прочитать на сайте author.today!!!
Новый сборник содержит две сказки:
"Как Ермошка за ёлкой ходил": https://author.today/reader/263920
"Цыганское счастье Бахтало Колоброда": https://author.today/reader/309537
Текст статьи предлагаю вашему вниманию полностью (Очень надеюсь на ваши отзывы, дорогие мои друзья и коллеги! Буду вам за них сердечно благодарна!
): "Из чего состоит новогодняя сказка? Веселые приключения героев, замешанные на волшебстве, юмор и счастливая развязка. Именно так и случается в новой книжке-малышке барнаульской писательницы, члена Союза писателей России Юлии Нифонтовой «Как Ермошка за ёлкой ходил».
Презентация состоялась вчера в библиотеке им. Владимира Башунова. Это четвертая книга из серии «Ермошка Добродей». В нее вошли две сказки. Одна из них - «Как Ермошка за ёлкой ходил». Одноименный мультфильм, созданный художником Александром Ермоловичем, вышел в прошлом году с укороченным сюжетом. В книжке представлена полная версия. Домовенок Ермошка пускается в путешествие, чтобы добыть для девочки Оли, которая живет с бабушкой, елку к Новому году. Ему приходится непросто, потому что в лесу главные - лесные духи...
Вторая сказка называется «Цыганское счастье Бахтало Колоброда». Озорной конюшенный – злой дух славянской мифологии - впервые появляется в третьей книге и постоянно всем вредит: то белье с веревки сдернет, то ягоду в чужом огороде с куста обдерет, то камушек в печную трубу бросит. Новая сказка целиком посвящена этому герою. Он ищет себе новое пристанище, мечтает о конюшне, но случай приводит его на городскую площадь, где находятся беспризорные пони…
- Конюшенный цыганской национальности. И мне посчастливилось, что редактор книги Ирина Малышева оказалась полиглотом и владеет цыганским языком, знает аутентичные поговорки, - рассказала Юлия Нифонтова.
Еще одна особенность сказок барнаульской писательницы в том, что они несут воспитательный эффект. Юные читатели понимают, какие ценности в жизни главные, почему на первом месте семья и преданность близким, что такое настоящая дружба.
Популярность героев книжной серии, по мнению автора, заключается в том, что все они списаны с реальных людей. Даже игрушки девочки Оли имеют свой характер. У домового большое сердце, он всем помогает, жертвует собой ради других. Детям нравятся герои, и они дарят автору свои поделки и рисунки на тему книг.
Обращение к славянской мифологии имеет свою подоплеку. В период, когда писательница преподавала в гимназии №25 Мировую художественную культуру, часть уроков были посвящены славянской мифологии.
- Мне всегда было обидно, почему древнегреческую мифологию мы изучаем год, а славянской мифологии уделяем там мало времени. Материал для уроков я собирала по крупицам, компьютера у меня не было, в основном находила что-то в сборниках мифов мира. Сейчас уже есть книги на это тему Андрея Кайсарова, Александры Баженовой, Александры Барковой. И все равно мало. Только духов поля с десяток. Об этом писать не переписать. Полуденница, например, может проявить себя в жаркий полдень, когда волнуется рожь или гречиха. Если уснешь на солнцепеке в поле, она может забрать жизнь, - говорит писательница.
Кого, как не сочинительницу сказок, спросить о новогоднем чуде. Юлия Нифонтова призналась, что с ней чудеса случались ни раз.
- Я под Новый год в шестилетнем возрасте попала в больницу. Лежу одна в палате, мне грустно от того, что я не могу веселиться вместе со всеми. И вдруг накануне праздника ко мне приходит мама с новогодним костюмом, мы идем через какой-то подвал, заходим в соседний корпус больницы, а там для детей медицинских работников утренник, огромная елка, подарки, а Дед Морозом наряжен мой папа. Они с мамой были медработниками, но в другой больнице, - вспоминает писательница.
– Другое чудо случилось со мной, когда я познакомилась с детской писательницей Ириной Репьевой. Я зачитывалась ее сказками, и вдруг ее пригласили на Шукшинские чтения. Она много рассказывала про Оптину Пустынь. Я ей призналась, что очень хочу туда попасть. Но задача для меня вряд ли выполнимая. Она предложила помолиться об этом. Через год я попадаю случайным образом вместо другого человека на съезд Союза писателей России, часть которого проходит в Москве, часть в Калуге. Перед возвращением в Москву автобусы вдруг сворачивают с маршрута, и мы попадаем вместе с Ириной Репьевой в Оптину Пустынь. Жизнь полна чудес, просто в них нужно верить"...