Субботний отрывок

Автор: Александр Нетылев

Снова суббота, и я снова без проды) Но все же присоединяюсь к бессрочному флэшмобу от Марики Вайд (https://author.today/post/459575) с еще одним фрагментом из предыдущей. На этот раз у нас небольшая философская беседа между Даном и Сюин. Да, в перерывах между БДСМ они еще и философские беседы ведут)


Час спустя Дан и Сюин стояли на западном балконе дворца Фенгон. Стоя бок о бок у деревянного парапета, они любовались красочными разноцветными фейерверками, запускаемыми над землями Фен в честь дня рождения наследницы.

И параллельно — вели неспешную беседу.

— Тебе не следовало делать этого, — сказала, наконец, Сюин то, чего не смела открыто сказать при всех, — Это было глупо.

— Ты про танец? — невинно осведомился Дан, — А по-моему, неплохо получилось. Вот увидишь, пройдет немного времени, и такие танцы войдут в моду сради знати.

Он предложил собеседнице вино из Виноградника Неба, и Сюин ответила согласием.

— Я не про это, — серьезно ответила она, — А об убийстве Цзао Тенгфея. Я оценила твою силу, но это было глупо. Дом Цзао — одна из опор королевского трона. Оскорбив его, ты нажил себе опасных врагов, от которых не защитит даже Его Величество. Будущий король должен смотреть на ситуацию шире и выбирать тот путь, что укрепит его мощь.

— Я рад, что несмотря на успехи Веймина, ты все еще рассматриваешь меня как будущего короля, — улыбнулся Дан.

— Я говорю серьезно!

Сюин повысила голос, и смотритель конюшни, в которую поставили Чжуя, заинтересованно глянул вверх.

— А если серьезно, то я с тобой не согласен, — ответил Даниил, — Король должен быть сильным, это правда. Но вот скажи мне, Фен Сюин. Что такое сила?

— Превосходство над другими, — ответила девушка, — Возможность одерживать победы. Навязывать другим свою волю и воплощать её в мир.

Дан кивнул:

— Возможности. Это самое главное, главный критерий силы. Вот есть понятие «всемогущества». Ты знаешь, что это такое? Попробуй дать определение.

Сюин пожала плечами:

— Возможность сделать все, что захочешь.

Даниил прищелкнул пальцами:

— Бинго! Все, что захочешь. И вот скажи мне, Сюин. Все они, те, кто следует принципам, о которых ты говоришь. Они делают именно то, чего захотят? Веймин делает то, что захочет? Его Величество делает то, что захочет?

Заклинательница попыталась было ответить, но он жестом остановил её, давая понять, что не закончил.

— Они идут на сделки с самими собой. Их корежит от поступков Цзао, но они снова и снова убеждают себя, что Цзао нужны им, что они опора трона. Они жертвуют людьми, окружавшими их с самого детства, и снова и снова убеждают себя, что жизни простонародья — ничто рядом с интересами заклинателей. Снова и снова они приносят в жертву собственные желания; это по-твоему сила?

Секунду Сюин молчала, переваривая услышанное — и сознавая, как близки к крамоле были его слова.

И сознавая, что его это не волнует вообще.

— Тогда в чем же, по-твоему, заключается настоящая сила? — спросила она.

— В согласии с самим собой, — уверенно ответил Дан, — Когда можешь позволить себе поступать так, как желаешь, и не идти на сделки со своими принципами. Когда можешь любить девушку, которая волнует твое сердце, и не думать, что должен жениться из политических соображений. Когда можешь позволить себе отнестись к мрази как к мрази и не думать, что эта мразь тебе понадобится. Когда можешь не пользоваться методами, которые вызывают у тебя омерзение, и все равно одержать победу, — только такого человека я могу назвать сильным.

— И ты считаешь себя таковым? — осведомилась Сюин. Не было понятно, согласна ли она или просто воздерживается от слов возражения.

Он пожал плечами:

— Я над этим работаю. Но все же, я думаю, вполне успешно. Я захотел потанцевать с тобой, и мы потанцевали. Я счел, что действия Цзао Тенгфея — не подвиг, а преступление, и я заставил его поплатиться.

Какое-то время они молчали.

— Ну, а ты сама? — осведомился Дан, — Чего хочешь ты? Чего ты хочешь, чего, как тебе кажется, не можешь себе позволить?

— Я хочу...

Сюин запнулась, а потом на ее губах появилась лукавая улыбка. Отстранившись от принца, она развернулась лицом к нему.

— Я хочу, чтобы мне не пришлось выходить замуж по велению Его Величества. Но при этом не за счет падения моего или моего клана. Ну как? Можешь этого добиться?

Она смотрела с вызовом. Но в ответ Дан лишь развел руками и широко ухмыльнулся:

— Твое желание услышано. И оно будет исполнено.

Эти слова прозвучали как торжественный удар гонга. И в тот же самый момент со стороны пиршественного зала послышался шум и крики. Сюин немедленно обернулась в ту сторону:

— Что там происходит? — спросила она.

Но тут ее повело в сторону, и она упала бы, если бы Дан не подхватил её в объятия. Однако, она успела заметить выходящий из окон туман.

— Что... — язык ее заплетался, и закончить фразу она не смогла.

Дан прижал палец к её губам.

— Тихо. Не кричи и не дергайся. Сейчас ты уснешь. В вине было сонное зелье.

— Почему... — начала было Сюин, но глаза её уже закрывались.

А Дан уже свистом подзывал коня, которого не могла удержать обычная конюшня.

— Это часть плана.

(с) "Незримые нити", глава "Гонг" https://author.today/work/310151

+56
200

0 комментариев, по

16K 2 1 796
Наверх Вниз