Поэзия, дедлайн и выходные-которые-не-выходные

Автор: Anika Laskaeva

Вечер добрый, хотя у меня ночь уже. Признаюсь честно я не люблю выходные субботу и воскресенье. Потому как надо сделать много разных дел до которых всю неделю не доходили руки. Сегодня вот уборка, перестановка/ сбор мебели, помыть холодильник и прочие мелочи в процессе. Так что я радуюсь наступающему понедельнику, у меня будет больше времени на действительно важные дела. Но как и обещала сделала таки выкладку 15 главы "Весны в облаках" https://author.today/reader/141639/2948071 и если не усну то через пару часов выйдет новая глава "Граней твоей яви". Тяжеловато после вынужденного из-за болезни перерыва возвращаться к привычному для себя ритму дедлайна. Но кто умница и молодец на радость читателям? Я! Хлоп- хлоп аплодисменты мне за труды и старание!


Собственно пока дописывала и "шлифовала" финальные сцены главы, текст трижды пытался исчезнуть и не сохранится. Что- то с интернетом сегодня. Но и с этим я справилась.


А теперь немного о приятном. Меня тут как-то в одном из комментариев спросили о том чьи стихи из поэтов эпохи Тан, да и из поэзии Азии в целом самые обожаемые и любимые мной. Ответ на этот вопрос в один коммент не может уместить точно. Итак, представляю вашему вниманию мой личный как это принято говорить топ:


1. Ли Бо (701- 762 г.) в переводе Э.В. Балашова:


友人会宿 [Южэнь хуэй со] Ночлег с друзьями ("Вековую скорбь долой…")

Вековую скорбь долой –

избываем свои беды!

Выпиваем чередой

сто кувшинчиков вина.

Глубока, прозрачна ночь,

и чиста река беседы.

Ослепительна луна...

мы не спим или она?

С хмелю в горы забредем

и возляжем, где попало.


***

Дракон-свеча

у Двери стужи обитает,

Чуть приподымет веки -

на весь свет - рассвет...

Неужто солнцу и луне

сюда дороги нет?!

Лишь ветра северного шквал

с разгневанных небес слетает.

Огромные, с циновку,

цветы метели с Ласточкиных гор

За слоем слой

ложатся на террасу Сюаньюаня.

Ючжоу... На исходе года...

Женщины печальный взор...

Умолкла песня,

брови-бабочки сломались... Ожиданье.

К воротам прислонясь,

прохожих озирает лики.

И мужа вспоминает.


Сполна хлебнул он лиха -

И глад и хлад у врат Стены великой.

Как жаль его, прожившего толику!

Простившись с ней, он меч воздел -

Ворвался враг в родной его предел...

Остался ей колчан

с тигровым золотым узором,

В котором пара

с белым опереньем стрел,

Где паутину свил паук

и пыль легла густым убором.

Жизнь этих стрел вотще прошла:

Возврата нет тому,

кого могила ратная взяла.

И было видеть их -

невыносимо!

Спалила все -

и вот они - зола...

Так - если воды Хуанхэ

плотиною остановимы,

То ветер северный и снег -

вовек неодолимы.

***

Солнце встает

из восточных змеиных тенет,

Словно восходит

с самого дна земного.

Небо измерит - и снова

просит приюта у западных вод.

Где ж, наконец, стены крова,

где шестерка драконов ночлег обретет?

Солнцу дано,

раз возникнув, не прекращаться.

А человек - не эфир изначальный,

где уж ему уходить - возвращаться!

Ветру весны за свой рост

не благодарна трава.

За листопад на небеса

не станут роптать дерева.

Кто подстегнет

четыре времени года бичом?

Для тысяч вещей

положен приход и уход.

Си Хэ!

Си Хэ!

Ради чего ищешь свой кров

в пучине времен - пустыне

отверженных вод?!

Как велика сила духа

Лу Яна!

Остановившего миг

ударом копья!

И не избегнут

ни лжи, ни обмана,

Если противятся Небу,

не следуют Дао - Пути Бытия.

Эй, по Великую Глыбу

раздайся, сума!

Сам ведь не знаю предела,

как беспредельность сама!


2. Ду Фу (712-770г.)

"Так быстро стремится ладья моя в зеркале вод…"


Так быстро стремится ладья моя в зеркале вод,

И взор мой так быстро следит за теченьем реки.

Прозрачная ночь, в облаках, обняла небосвод.

Прозрачная ночь и в воде, где дрожат огоньки.

Чуть тучка, блестя, пред Луной в высоте промелькнет,

Я вижу в реке, как той тучки скользит хризолит.

И кажется мне, что ладья моя в Небе плывет,

И кажется мне, что любовь моя в сердце глядит.


***

Разлука с мёртвым - холод немоты,

С живым - залог и встречи, и тепла.

Я сослан в край удушливых болот,

Чтоб даже весть ко мне не добрела.

И всё-таки ты в мой ворвался сон:

Моя тоска была тебе мила.

Не правда ли? Ведь ты теперь в цепях:

Кто волю дал тебе и два крыла?

И может ли живою быть душа,

Что столько вёрст перелететь могла?

Нет! Ты пришёл, - и клён зазеленел!

А ты уйдёшь - в горах сгустится мгла

Ты здесь, со мной, и низкая луна

Всю комнату сияньем залила.

О, если бы тебя, взлетев из волн,

Крылатая змея не унесла!


3. Ли Е (Ё) (709-784г)

Мы с тобой расстаемся без слов.

Не проронит ни звука луна.

В ее недрах рождается свет,

А источником чувств - человек.

Обуянных в разлуке тоской

Я луне уподобить должна,

Проникающей светом своим

В лоно гор, облаков и рек.


***

Устремляюсь вослед облакам,

Что уже не вернутся сюда.

Вместе с ними уплыть бы к тебе

И с тобою делить мне любовь.

Отчего ураган бытия

Нас обоих терзает всегда? -

То свирепствует в южных горах,

А то в северных буйствует вновь.


***

Умели же люди сказать. Список столь замечательных стихов продолжать можно ещё очень и очень долго. Это я ещё о хокку не говорю. Об этом как- нибудь в другой раз.

+7
167

0 комментариев, по

-80 46 24
Наверх Вниз