Отзыв на романы Андрея Кощиенко

Автор: krukover

Рецензия на роман «Косплей» Сергея Юркина...

К сожалению, нам пришлось убрать эту рецензию из общего доступа. Теперь её никто, кроме вас и модератора, не видит.

Причина: Нарушение правил. Не выполнены обязательные требования к рецензии: анализ произведения отсутствует; рецензия написана на незавершенное произведение. С полными правилами и рекомендациями по написанию рецензий можно ознакомиться тут: https://author.today/pages/review-rules . Если остались вопросы, обратитесь к модератору Павлу https://author.today/pm#1959833

Загадка «Косплея Юркина»

Даже ТРИ загадки. 

Почему так привлекательны тексты обоих произведений?

Почему, несмотря на месячные (трехмесячные) разрывы между главами, количество читателей не убывает?

Почему заурядные приключения молодого парня в теле девушки вызвали столь высокий рейтинг - 4 193 050?


Я знаком с творчеством автора, скрывающегося под псевдонимом Кощиенко Андрей, с давних времен, когда еще функционировало в Самиздате «Кафе "Весёлый цыплёнок" (флудилка без политики)». То бишь с:

 

17.01.2012, 12:57, "Андрей Кощиенко" <tukan@list.ru>:

> Уважаемый, Андрей!
> Не будете ли вы против, если книга "Одинокий демон. Черт-те где", будет издана, так как есть, с элементами Вашего мира (по книге "Охотник Дарт")?
>
>                    С уважением,  Кощиенко Андрей.
 



 Добрый день.

  Признаться вы меня озадачили своим вопросом. Обычно такие вопросы задают вначале, а не после дела. Но что сделано - то сделано. Посему проблема в данном случае решаема, хоть я и отношусь к фанфикам и иже с ним резко отрицательно.

  Я не буду против издания книги "Одинокий демон. Черт-те где", как есть, с элементами мира из серии "Охотник", при условии прямого и явного указания этого факта в публикуемом произведении. Т.е. в начале или конце произведения должна быть размещена сноска вида: - "В данном тексте использованы элементы оригинального мира "Охотник" Андрея Буревого." Или аналогичная. Это уж на ваше усмотрение и редактора - как отразить этот факт, а смысл я думаю понятен.
С уважением, Андрей.


Вон оно как было-то, столько времени утекло! Давно вышла бумажная книжечка: «Подарок богини» (автор Антонина Истомина) с аннотацией, как у «Чужой шкурки», вот она на фото –

Давно вышло в «Дзене» интервью Екатерины Агаповой:

«Дорама от Андрея Кощиенко, 5 мая 2021 - https://dzen.ru/a/YI-g07jzSwTSBy8g


А книги все живут. Шутник-демон и корейская девочка стали многим читателям не просто знакомыми, а и почти родными.

На первый взгляд – ничего выдающегося. Попаданец-плагиатор в корейском антураже. Смесь путеводителя с музыкой и литературой. Но есть некая лукавая особенность, присущая именно стилю автора, манере изложения, умению поддерживать постоянный интерес к интриге. В какой-то степени сие – дорама, в какой-то – пощечина дораме.

Вот именно контрастами и славен автор, который в самые жестокие сцены добавляет гуманные элементы (это особенно заметно в «Демоне»), который умело балансирует на тоненькой грани «женского романа» и жесткой фантастики. 


Эри.

Сижу. Никого не трогаю. Примус, правда, не починяю, а разглядываю большую двухстворчатую дверь, ведущую в зал, где в данный момент заседает Верховный совет магов. Думают, что со мной делать. А что со мной делать? Кормить, любить, холить и лелеять… И гладить по шерстке… А больше ничего со мной делать не надо. И так я пострадамши и ободрамшись… Сходил, называется, на войнушку! Фургон про… шляпил! Очнулся в какой-то трясучей телеге на жалком пучке сена.

– А где? – не понимая, интересуюсь я судьбой своего передвижного дома.

– Он разбился, – печально отвечает, склонившись надо мной, Стефи.

– Как разбился?

«Самолет, что ли?» – думаю про себя.

– Мертвые лошади понесли вниз по склону. А внизу большой камень. А они так разогнались. И налетели… Там только доски остались… Раненые, которые были в фургоне, разбились…

– А ты как? – поинтересовался я. – Ты ведь в фургоне была?

– Мне стало лучше, и я вышла наружу. Раненым нужны были места…

«Да, – подумал я, когда услышал эту скорбную весть, – вот уж не знаешь, где найдешь, где потеряешь. Старался, чтобы крепче сделали. Достарался! Будь конструкция похлипче, глядишь, там колесо бы отвалилось, или ось бы на скорости развалилась… перевернулся бы, да и все дела. Починил бы… а тут…»

Перед внутренним взором картина стремительно несущегося под гору черного фургона, мельтешащего спицами огромных колес… Приближающийся серый здоровенный камень с острыми краями… Первыми в него грудью врезаются мертвые, механически переставляющие ноги лошади, сзади на них неотвратимо надвигается громада фургона. Удар! Треск! Грохот! Разлетающиеся во все стороны доски, колеса, вещи, куски тел лошадей и людей… Кровища во все стороны!

«Пожалуй, чинить там нечего, – представив себе момент гибели моего детища, подумал я. – Проще новый сделать». Где только денег взять? И колечки ведь не продашь. Все кристаллы, которые я получил у местного демона, остались в фургоне. Большой – как амулет облегчения веса, два поменьше – бытовые амулеты сбора и нагрева воды. Вот кто-то поживится, когда найдет… Ладно хоть, гитара и чаки у меня в пространственном мешке были. Тоже ведь кто-нибудь нашел бы.

Если добавить ко всему сказанному умение автора документально вписывать детали, совпадающие с реальностью и подсаливать/поперчивать полученное «блюдо» ссылками на реальную музыку и реальных прототипов, то небольшая тайна успеха будет открыта. Но это лишь часть таинства талантливого писателя. Вас никогда не беспокоила в в ЮнМи тень Пигмалиона? А призрак Золушки? 

Все мы бессознательно надеемся на чудо! Простая, обычная до безобразия школьница после беспамятства обрела колоссальные способности... это и есть Чудо!

И, поскольку короля играет свита, принцессу ЮнМи тоже играет окружение. Мама и старшая сестра (в полной растерянности от изменений), сынок миллионеров ЧжуВон  (в полной растерянности от изменений), руководители музыкальных кампаний (в полной растерянности от своеволия и таланта), армейские генералы и позже - тюремщики (в полной растерянности от своеволия и таланта)... Все это активно сдобрено щепоткой магии и дурманом мистики.

В заключение небольшой отрывок, чтоб просто насладиться текстом. Этот отрывок для любящих автора, как я…

– Ты прислала мне сообщение, что кидать ножи учил тебя я, – терпеливо объясняет ЧжуВон о чём он хочет услышать.

– А, это! – вспомнив, легкомысленно отзывается ЮнМи. – На кулинарном шоу пытались выдумать что-то новое ради рейтинга. Придумали кидать спонсорские ножи. Ну, я и попала удачно пару раз…

– А я-то тут причём? – помолчав, спрашивает ЧжуВон.

– Ну я же девушка? – удивлённая его непониманием отвечает ЮнМи и объясняет дальше уже с лёгким сарказмом в голосе, – Девушки не могут сами заниматься такими вещами. Их должен кто-то этому научить. Меня спросили, кто меня учил, я и сказала, что вы, сабоним.

– А ты где научилась? – снова помолчав, спрашивает ЧжуВон.

– Та просто случайно попала! – отвечает ЮнМи.

– А если следующий раз не попадёшь? – задаёт резонный вопрос ЧжуВон.

– Ну и что? – пожимает плечами ЮнМи и повторяет. – Я же девушка. Мне можно ошибаться. Никто же не требует, чтобы я была настоящим терминатором.

– Терминатор, это кто? – сделав паузу, интересуется ЧжуВон.

– Робот-уничтожитель, – тоже помолчав перед ответом, почему-то недовольно поясняет ЮнМи.

– Робот? – удивляется ЧжуВон не отрываясь от дороги. – И где ты такого видела?

– Придумала. – отвечает ЮнМи. – Для сюжета своей новой книги.

– Охренеть. – произносит ЧжуВон быстро глянув на пассажирку. – Ну и странные у тебя сюжеты. Попроще ничего в голову тебе не пришло?

– Проще я уже писала, – возражает ЮнМи.

– А где я мог учить тебя кидать ножи? – помолчав, задаёт вопрос ЧжуВон смотря на дорогу. – И когда?

– А? – оборачивается он к ЮнМи.

– Не знаю, сабоним. – легко пожав плечами отвечает та и советует. – Соврите что-нибудь.

– Тсс… – выдыхает сквозь зубы «сабоним», сильно сжимая руками руль, но ничего не говоря в ответ.

Далее, поездка проходит в обоюдном молчании. Недовольным в водительском кресле и довольным в пассажирском.

+76
787

0 комментариев, по

5 721 1 052 1 327
Наверх Вниз