"Целый уповод пучкалась..."
Автор: Тапро«Целый уповод пучкалась…»
Вы, конечно, не поняли, что я сказала? Не удивительно, так сейчас уж и не говорят…
Во-первых, всех авторов, пишущих стихи и прозу, всех читателей, ценящих и любящих родной язык, — поздравляю! Сегодня же День родного языка!
Жаль, что живой разговорный язык, слова и выражения, бывшие естественными в языке народном, постепенно уходят из нашей речи.
Попробуй сейчас, напиши рассказ о жизни в 70-х или 80-х годах прошлого века. Как восстановить разговорную речь, например, в провинции того времени?
Я уже сама почти совсем забыла, как разговаривали наши бабушки и мамы… Но недавно на улице услышала такое знакомое из далёкого прошлого слово – дивья…
Аж уши от радости услышанного подскочили! Не только удивилась, что так ещё говорят, а даже обрадовалась!
И стала рыться в памяти: что сама помню из языка детства?
«Ты опять целый уповод пучкалась», — ворчала бабушка, ругая меня за напрасно (и безрезультатно) потраченное время.
«Не вякай!», — изрекал отец, когда не хотел слушать никаких возражений.
«В голбец посажу», — говорил он, когда хотел наказать.
«Ну ты и балаболка, хватит балакать…», — сердилась подруга, когда уставала меня слушать.
«Уж шибко он красивый», — охали да ахали девчонки о понравившемся мальчишке.
"Баской, какой баской парень", — вздыхали девчонки о том, в кого влюблялись.
«Недосуг мне», — оправдывались, когда времени не было что-то сделать.
«Буди, давеча, калякать, ухайдакалась...»
Маловато помню…
И вот думаю: сегодняшний наш язык останется неизменным? Лет так через пятьдесят наши внуки будут понимать язык нашего времени?
Я, вспоминая недавно услышанное, но забытое слово «дивья», — засомневалась…
И ещё раз: с праздником! Вдохновения и творческих успехов всем сегодня и всегда!