Странные буквы латинского алфавита
Автор: Д. В. АмурскийЧитая "Оптику" Ньютона, я обратил внимание на то, что некоторые буквы, используемые в этом тексте, более не употребляются в современном английском языке.
К примеру, это буква "long s", от которой произошло современное обозначение знака интеграла. Вот так выглядят строчные "long s" в формулировке первой проблемы Ньютона (я для удобства выделил их жёлтым цветом):
Они объединены в лигатуры с последующими буквами "t".
Вот отдельно прописная и строчная "long s":
Видно, что строчная "long s" очень похожа на "f".
Правила, описывающие, когда нужно использовать обычную "s", а когда — долгую, существовали, но к началу XIX века от "long s" стали отказываться типографии. А после этого "long s" вышла из массового употребления.
Ещё не могу не отметить, что в "Оптике" Ньютона встречается другой странный символ, который я тоже отметил жёлтым:
Это стилистическая лигатура, объединяющая букву "c" c буквой "t":
Как на мой взгляд, это очень напоминает немецкое эсцет (scharfes S), только задом наперёд.
Я, конечно же, слышал, что в древнеанглийском языке использовалась всякая экзотика вроде торна, островной G, эт и т. п., но тот факт, что тексты начала XVIII века плохо распознаются из-за стилистических лигатур и "long s", меня удивил.