Внезапная схватка

Автор: Александр Нетылев

Присоединяюсь к флэшмобу от Алекса Бранда (https://author.today/post/478785). Внезапные схватки, говорите? Мои герои в этом не сильны. Они побеждают планированием, продуманной тактикой и хитростью. Если сражение застало их врасплох... Как правило, это заканчивается для них плохо. 


Первый принц не отрываясь смотрел ему в глаза. Гнев во взгляде как-то слишком уж резко сменился грустью.

«У него что, биполярочка?» — мелькнула неуместная мысль.

—  Когда ты стал таким, Лиминь? — печально спросил он, — Неужели твои  амбиции настолько вскружили тебе голову? Я привык, что ради власти ты  готов лгать и интриговать, я привык, что ты знаешься с демонами и  изучаешь опасное колдовство. Все, чтобы превзойти, обойти нас с  Сяолуном. Но как ты мог? Как ты мог забыть нашу клятву? Неужели обоих  моих младших братьев жажда власти заставила отказаться от последних  остатков чести?

«О чем была клятва-то?» — хотел было спросить Даниил.

Но четко понял, что это будет САМОЕ глупое, что он только может сказать в ответ.

—  Ты можешь не верить ни одному моему слову, — холодно ответил Дан, — Но  мои слова легко проверяются. В конце концов, ты командуешь городской  стражей. Проверять такие вещи — твоя непосредственная обязанность. Так  исполни её и расследуй это дело беспристрастно, как расследовал бы  убийство постороннего тебе человека.

По крайней мере, он надеялся, что первый принц стал бы его расследовать.

—  В одном ты прав, Лиминь, — так же печально сказал беловолосый, — Я тебе  не верю. Если ты говоришь, что твои слова можно подтвердить, это значит  лишь одно. Ты заранее об этом позаботился. Я, может быть, и не так  хорош в интригах и хитростях, как вы с Сяолуном, но я все же не  легковерный дурак.

«Конечно, нет, ты тугой и недоверчивый дурак», — чуть было не ответил Дан.

Но все-таки удержался.

—  Тебе не кажется, что ты перебарщиваешь с теориями заговора? — спросил  он вместо этого, — По-твоему, Фен Сюин стала бы врать, чтобы обеспечить  мне алиби при убийстве моего брата?..

Пауза.

— Ладно, это в  её стиле, — признал Дан, — Однако мы с ней не в сговоре, Веймин. Более  того, из всех трех принцев она поддерживает тебя; она участвовала в  вашем заговоре по моей дискредитации, и не ври мне, что ты ничего об  этом не знал!

Первый принц слегка смешался, и Даниил поспешил развить успех:

—  Да, я в курсе, что вы трое задумали, и я не держу на тебя зла. На  Сяолуна держал — за его фокус с похищением и подлянку с черным клинком, и  я с радостью начистил бы ему физиономию за все это. Но я не убивал его.

Секунду Веймин обдумывал его слова, но потом лишь крепче вцепился в меч.

— Это просто слова, — упрямо мотнул головой он.

—  А что для тебя будет не просто словами? — продолжал наседать Дан, —  Если ты не веришь даже фактам? Если у тебя и Сюин меня покрывает, и даже  то, что я, как ты прекрасно знаешь, утратил большую часть духовных сил,  никак не мешает мне тратить их на постоянное поддерживание связывающего  заклинания?

— Ты прекрасно знаешь ответ, — откликнулся Веймин.

Черный  клинок Шехунгуая покинул ножны столь быстро, что Даниил даже не успел  заметить движение. Казалось, он просто на полмгновения моргнул, а когда  открыл глаза, перед самым его лицом хищно блестело темное острие.

—  Шэнь Лиминь, третий принц королевства Шэнь, заклинатель восьмого ранга,  — торжественно провозгласил беловолосый, — За нарушение клятвы я  вызываю тебя на поединок.

— Я отказываюсь, — немедленно ответил Дан, — Я не нарушал клятвы, и я не собираюсь драться с тобой, брат.

И тут же вынужден был податься назад, чтобы уберечь нос от широкого взмаха меча.

—  Это не твой выбор, — откликнулся первый принц, — Я обвиняю тебя, и я  бросаю тебе вызов. Ты можешь сражаться как воин или умереть как трус.  Вот это как раз выбирать тебе.

Говоря это, он отвел свободную руку  назад, и Даниил почувствовал, как в кулаке беловолосого собирается  мощная магическая энергия. На какие-то мгновения подумал юноша о том,  решился бы Веймин хладнокровно убить не сопротивляющегося брата...

Но проверять не рискнул.

Выставив  руку в запрещающем жесте, Дан сосредоточил всю свою волю на том, чтобы  не допустить к себе губительный жар. И когда вихрь ревущего пламени  обрушился на магический щит, он почувствовал себя так, будто прямо перед  ним открыли печку.

Но по крайней мере, не так, будто в печку сунули его самого.

Простейшее  защитное заклинание позволило избежать ожогов, но поток горячего  воздуха ударил подобно тарану. Подхватив, как щепку, тело юноши,  заклятье Веймина впечатало его в стену ритуального зала. Наверное, будь  это нормальная европейская стена, тут бы ему и конец пришел. А может, он  бы сполз по ней, но остался в живых: заклинатели живучи.

Однако  вышло иначе. Чертовы тонкие китайские стенки совершенно не рассчитаны на  то, чтобы в них швыряли с силой пушечного ядра младших принцев.

Проломив  стену своим телом, Даниил вылетел на улицу, кое-как гася энергию  падения кувырком. Странно, но он не испытывал страха. Ни страха, ни  посторонних мыслей. Мозг работал быстро и четко: он четко понимал, что  сейчас первый принц попытается добить его, пока он не пришел в себя. На  обдумывание этой мысли не ушло и мгновения.

Вслепую выставив меч,  Дан принял атаку на жесткий блок. Попытался крутануть клинок, лишая  нападавшего равновесия, но разница в опыте сыграла свою роль.

Хрустнуло  запястье, ломаясь под ударом первого принца. Против воли Даниил  вскрикнул, чувствуя, как сломанная рука выпускает меч. А противник уже  развивал успех.

Мощный пинок подбросил его в воздух. Живот  пронзила острая боль. «Почки, два ребра, возможно селезенка», —  промелькнула на удивление ясная мысль.

Приземлившись, Дан откатился чуть подальше, разрывая дистанцию, и немедленно зашелся в приступе кашля. На земле осталась кровь.

Какая знакомая картина.

«Ты за это заплатишь», — эта мысль была даже не выражением гнева.

Это было обещание.

Даниил ожидал нового удара, но его не последовало. Кое-как повернув голову в сторону противника, юноша увидел, в чем дело.

Между  ним и первым принцем стояли двое. Служанка Мэй и евнух Ган, взяв мечи  наизготовку, закрывали собой своего господина. Дан не мог видеть их лиц,  но почему-то не сомневался, что читается на них отчаянная решимость. К  ним на помощь уже спешили шаманка Панчён вместе с евнухами Ли и Чжаном,  но спешили сюда и стражники, замыкая кольцо вокруг сражавшихся.

Впрочем, это не имело значения. В любом случае, Веймину не составит труда убить всех пятерых в одиночку.

— Отойдите, — слабым голосом приказал Дан, — Это бесполезно... Бессмысленная смерть...

Он  попытался подняться, но тут же бросил эту затею. Без опоры, с одной  рукой и сломанными ребрами, даже умереть стоя ему не удастся.

— Отойдите в сторону, — приказал он чуть громче.

Евнух Ган повиновался первым. За ним, неохотно и постоянно держа в поле зрения принца Веймина, последовала и Мэй.

А Дан уже не отрываясь смотрел на своего противника.

—  Ты победил, братец, — криво усмехнулся он и тут же зашелся в приступе  кровавого кашля, — Гордись. Можешь забрать мою жизнь, я не смогу тебе  помешать. Но знай, что это будет уже не бой и не казнь преступника. Это  будет лишь убийство своего брата. Человека, который спас тебе жизнь. И  какие бы обоснования ты ни приводил, настоящая причина видна всем. Ты  просто так жаждешь власти, что готов ради нее на все.

Веймин занес  меч для удара. Казалось, черный клинок жаждет вонзиться в плоть  поверженного врага и выпить его кровь. Сгустились тени, пробежали по  лезвию алые искры.

А затем первый принц вдруг опустил клинок.

—  Ты прав, — брезгливо бросил он, — Ты спас мне жизнь. И за это я сохраню  твою... В этот раз. Но на этом мой долг уплачен. Знай, что я никогда не  прощу тебе того, что ты сделал. Знай, что отныне я не считаю тебя своим  братом и не считаю себя связанным клятвой. Знай, что в следующий раз,  когда мы столкнемся в бою, я убью тебя.

В темных глазах читалась какая-то лихорадочность. Казалось, Веймина несло неостановимым потоком.

К черте, из-за которой нет возврата.

— Да будет так... брат, — ответил Даниил.

«Считай, что это война», — как будто говорили друг другу они оба.

(с) "Незримые часы", глава "Яблоко" https://author.today/work/296543

+84
239

0 комментариев, по

16K 3 1 785
Наверх Вниз