«Сказания Меекханского Пограничья», Роберт М. Вегнер
Автор: Макар ЗольниковРекомендуя польское фэнтези вовсе необязательно говорить о Сапковском с Геральтом и, чего точно делать не стоит, Левандовском с его Ксином. Польские книги жанра многочисленны, интересны и, по отношению ко многим авторов русскоязычного фэндома, куда более весомы, серьезны и оригинальны. И, когда доводится рекомендовать поляков, можно часто столкнуться с вопросом:
- А где же Меекхан?! Где же самое потрясающее из всего недавно вышедшего?! Где... нужное подставить?
Именно в данном случае, понимая субъективность и провокационность поста, могу написать следующее: рекомендовать Роберта М. Вегнера и его детище для общего ознакомления - стоит. Говорить о Меекхане, как о шедевре - нет. Ну, а оспорить данное мнение вполне можно в комментариях. Почему считаю именно так?
Я не читал пиратскую версию с бесплатных (как-бы) библиотек. В моих руках оказалось официальное издание первой части цикла, честно взятое в библиотеке. Настроившись на получение удовольствие для мозга, наполненного опытом сотен прочтенных книг жанра, открыл первые страницы и порадовался творившемуся: снежному перевалу, Горной Страже в засаде, их противникам, не очень удобоваримым, но и не отвращающим топонимам, отличным именам собственным и суровой романтике воинского коллектива, собранного с бору по сосенке и, несмотря на полуотмороженные задницы, выполняющего свой долг. Равно как в полной мере оценил привязку самого Меекхана и всех, считающих себя его гражданами, а этот пункт важен, к истории Рима, республиканского и имперского. Даже моих давно забытых исторических познаний вполне хватило для того, чтобы понять именно эту аналогию.
К сожалению, интерес к циклу закончился даже ранее последней страницы первой книги и далее не появился. Причинами оказались:
Скупо прописанные детали жизни самой Стражи и чрезмерное внимание к деталям жизни племени асассинов второй части книги, где действие происходит на Юге, где все свелось к как-бы древнему знанию некогда великого племени и конфликту оного с полукровками, вследствие чего произошли события, влекущие за собой начало какой-то катастрофы эсхатологических масштабов.
Вторичность действия почти масонского братства колдунов, имеющегося в рассказах о Севере и, что куда важнее, противостояния двух разведок, имеющих прямые параллели с нашими днями и вызывающими аналогии ГРУ/ФСБ, при этом действующих в условиях противодействия Древним Божественным сущностям, что логически должно было нивелировать подковерные игры и привести к взаимовыгодному сотрудничеству.
Механически выполненное описание крайне важной битвы у перевала, что является стержнем одной из новелл первой книги. Начавшееся с противостояния командиров и должное показать характеры представителей всех участвующих подразделений, битва свелась к довольно спорным механизмам разрыва баррикад, монотонному перечислению передвижений обороняющихся-атакующих и редких экскурсий к беженцам, чья функция неожиданно превратилась в действия безликих юнитов стратегических игр. Ну и сам патриотизм погибающих меекханских солдат, сдерживающих конную кочевую армаду был выдан мне-читателю через патриотические агитки, что крайне странно видеть в современном романе. Более того...
При всей моей нелюбви к трилогии Гаррета от Алексея Пехова, описание сражений Песьих Ласточек под руководством сотника Харьгана, прочитанное 15 лет назад, до сих пор остается в голове своей неброской подачей смертельной схватки обреченных солдат.
Странное дистанционирование рассказов Севера и Юга. Если на Севере все ясно и четко, определено когда-то прошедшими событиями и их прямыми отражениями на текущих событиях, то Юг подается с явным переизбытком крайне тягучих подробностей, более всего напоминая чрезмерную сладость халвы, продаваемой в торговых точках с сухофруктами да орехами. Акцентированность на практически неуязвимости и суперподготовке замкнутого клана, относящегося ко всем прибившимся как к дерьму и почему-то полностью игнорируемый принцип физической деградации сообщества в случае подобной замкнутости.
Резюмируя, могу сказать что:
Меекханский цикл, если не обращать внимание на издание в серии "Шедевры" - хорош, в чем-то оригинален и обладает явным преимуществом перед огромным количеством русскоязычной фантастической макулатуры последних 10-15 лет.
Его в обязательном порядке стоит прочесть хотя бы в формате первой книги цикла, благо, все они имеются в прекрасном переводе и в бумажном, электронном и аудио форматах.
Данное мнение является крайне субъективным и никак не может считаться даже попыткой рецензирования.