Дорога в Камелот Литературный
Автор: Янь ДанкоКамелот — он как Эльдорадо: каждый ищет его и каждый способен найти. И для каждого он — свой. Для кого-то — деньги, для кого-то — истина, для кого-то — слава, для кого-то — мастерство. А кто-то умудряется вместить все эти функции (гений, не иначе).
Многие ломаются, не дойдя до финала своих исканий. Многие отступают, когда реальность вокруг них полыхает огнем. Но значит ли это, что всем остальным тоже нужно отступить?
Конкурс «Дорога, по которой мы идём» посвящен писателям и писательству, а также тем, кто прекратил свой путь — физически. Но значит ли это, что их путь литературный — оборвался? Кто знает, вдруг они все же нашли свой Камелот?
Описание конкурса от организатора звучало так:
Это про наш путь, выбор. И про тех, кто рядом с нами, про жизнь, в конце концов. Это основная идея конкурса, вариации могут быть какими угодно. В память, о ушедших авторах, которые зажигали наши сердца, мы будем зажигать сердца других людей.
Что я думаю в целом?
Ничто не сравнится с радостью творчества, способностью ухватить момент, чувство, истину — и разделить их с читателями. По-моему, именно это и зовется словом «душа».
Меня впечатлило разнообразие поданных работ. Действительно, каждый подошел к теме по-своему. Всё это — разные грани одной и той же темы, но не вытесняют, а дополняют друг друга.
Потому хочу выделить свои личные условные номинации.
О писателе:
Конечно, рассказы не обязаны были повествовать о писателях, но в каком-то смысле это — более точное соответствие теме. Номером один в этой номинации считаю «Молчаливые свидания» (автор Любовь Семешко). Это рассказ о том, как живет и мыслит писатель (в данном случае писательница). Язык на удивление приземленный, бесцветный. А вот передаваемые факты — невероятно точны. Могу назвать это самым глубоким вживанием в сущность писателя в рамках данного конкурса. И одна фраза, на фоне общей приземленности, оказалась весьма колоритной и точно в цель. Возможно, весь рассказ «обесцвечен» именно ради нее?
Финал неоднозначен и очень про «искусство реальности». Вполне в духе передаваемой мысли. При этом вышло довольно трогательно, как мне кажется. Первое место в номинации!
О пути:
Вторая сильная грань темы — это дорога. Что значит «дорога, по которой мы идем»? Это — выбор, совершаемый героем, отрезая ему другие пути. Что это за выбор? Сложный ли? Смог ли герой совершить его? Жалеет ли о содеянном или наоборот — радуется? Тему можно раскрывать бесконечно.
Наиболее острым, буквально на острие иглы, считаю «До последней капли» (автор Морозова Ольга).
Язык образный, буквально кричащий, содержание душевное, человечное. Перед нами тот самый сюжет Борхеса, обозначенный как «№ 4». В духе Маркеса, но куда позитивней (даже на фоне серости и печали окружающей героя реальности). Единственно, мне не хватило трудностей, с какими герой совершил свой выбор. Этак легко ему это далось. Притчевое повествование позволяет так делать, но лично мне из-за этого не хватило трогательности. Хотелось даже занизить оценку. Но совесть не позволила. Все-таки высший балл.
Драма № 1:
«Цвет неба» (автор Филатова Елена Германовна)
Трудно представить нечто более драматичное, чем творца, обреченного на преждевременный уход. И трудно увидеть больше силы и жажды творчества, чем в таком человеке, кто на пороге — не сдается, а продолжает созидать. Два сильных момента рассказа — психологизм и атмосферность. Это не просто рассказ о художнице, это рассказ, написанный ее внутренним языком. Единственно, в психологическом плане мне не хватило портрета спутника жизни героини — именно того, что их с героиней объединяет, почему они вместе.
Язык под стать тексту — красочный, художественный. Тот момент, когда форма соответствует содержанию.
Открытый финал более чем в тему. Пусть мы имеем дело не столько с рассказом, сколько с драбблом, наброском, выхваченным моментом, но даже в нем есть свои завязка, кульминация и развязка, тематические и сюжетные. К тому же, открытый финал тут лучше — закрытый был бы куда драматичней, а автор ведь не ставил себе целью нагнать драмы, верно? Скорее — передать общую атмосферу. Но даже при этом лично меня рассказ глубоко задел. И даже вызвал желание присмотреться к небу, понять его цвет. Не это ли — признак истинного искусства?
Сюрреализм № 1:
«Птицы в облаках» (автор Zuki Zu)
Для меня это рассказ, в котором не понятно практически ничего. Но красивое... Более того — со средствами выразительности тут перебор. Нет, не так: ПЕРЕБОРИЩЕ, из-за этого смотрится неестественно. Все эти троеточия, Слова С Больших Букв, Фраза. Разбитая. На. Отдельные. Предложения. Множество предложений подряд, начинающихся на «И», различные матафоры, наслаиваемые друг на друга, сюрреализм ощущений — они разваливаются на калейдоском кричащих красок, не внося ровным счетом ничего, кроме понимания, что автор хотел быть пафосным. И еще что автор пытается отразить в тексте некую пытку-жертвоприношение. На самом деле я пишу похожие тексты — сюрреализм, темное фэнтези. Неужели моим читателям приходится так же... странно, как и мне — здесь?
Кажется, сюжет отражает классическое эпик-фэнтези, но больше на чувственном уровне, в финале сводя всё к тому, что герой — творец: то ли писатель, то ли художник, то ли просто фантазёр. Посыл остался мне практически не понятен. Максимум: призыв не бросать свои творения, задумки и фантазии. Хороший посыл!
Юмор № 1:
«Пока жарилась яичница» (автор Жанна Гир)
Стиль анекдота или стендапа. Зачем-то — со вступлением в духе публицистики. Два стиля не смешиваются и не пересекаются. Также имеется тематическая цитатка. Анекдот удался. Заложенная в рассказ мысль — поддерживает тему, но не более. Мысль — злободневна и не назойлива. В ключе «я вам напоминаю эту истину, не забывайте ее». Действительно, лучше бы такое не забывать.
Приземленность № 1:
«Воздушные шарики» (автор Ирен)
Приземленность — это значит, что не нужно никакой фантастики, сюжет и так происходит здесь и сейчас. Ну, может, совсем чуть-чуть фантастичности, чтобы превратить сюжет в притчу. Сам текст напоминает копье: вначале красочный, детализированный, затем сужается до острия ножа. Впрочем, часть деталей показалась мне лишней — она словно бы ничего не приносит ни сюжету, ни атмосфере. Сам текст написан усредненным языком. Возможно, для контраста. Или для того чтобы точно стать Приземленным рассказом № 1 в этом конкурсе — чтобы тема соответствовала содержанию на все сто.
Истинно мужская проза № 1:
«Неудачный выстрел» (автор Владимир Лещенко, и кажется, рассказа нет на АТ)
Создалось впечатление, что рассказ — часть чего-то более крупного. По крайней мере, мир и ТТХ описывается более подробно, чем нужно для раскрытия темы. Или это сделано для погружения в атмосферу. Автор сумел описать мир, в котором постапокалипсис соседствует с обычной городской жизнью, и всё это сочетается со всеми воображаемыми мирами мультивселенной. В общем, мое почтение за органичную кроссоверность.
Язык почти безупречен, в то же время, без особой красочности. Композиция профессиональная. Соответствие теме конкурса наблюдается, но места ему уделено немного, однако идеологические ружья развешены. Темой вижу противопоставление человека и зверя, животного начала и гуманизма. И если это только единичный рассказ — имеет место избыточный фантдоп. А может быть, это и впрямь задел на серию. Пожелаю автору удачи!
Истинно женская проза № 1:
«Заказ» (автор Любовь Семешко)
Сам текст — мечта. Вернее, противопоставление одной мечты, приевшейся (той, о которой героиня пишет книги) и новой мечты, наверно, близкой любому творческому человеку. Вероятно, поэтому текст универсален и способен задеть эмоционально очень и очень многих — кого-то позитивно, кого-то негативно, и все же задеть. Некоторые моменты показались натянутыми, и все же, сюжет вполне крепко сколочен. Язык усреднен, местами перегружен, но есть довольно милые моменты (все почему-то зациклены на солнце). В целом текст бьет по больному (писателей обоего пола) и внушает оптимизм. И это совершенно не про любовь, хоть и называю женской прозой. Это о творчестве, о реализации себя, грехах прошлого, прощении, искуплении. То есть, в целом довольно сентиментально. И это плюс, а не минус.
И наконец -
Фольклор № 1:
«Лэутар» (автор Инна Девятьярова)
Красочное этно-историческое повествование, то самое «здесь и сейчас», за которым угадывается «всегда и везде», аллюзия на писателей вполне прозрачна, хотя сама тема творчества показалась мне не раскрытой. Но притчевой форме это почти не вредит. Проработка материала впечатляет: автор заглядывает в неизведанные исторические уголки и реализует альтернативную историю не как боярку, а как притчу. Такой подход считаю более реалистичным и более уместным для малой прозы. Сам рассказ весьма мелодичен, что соответствует тематике (ведь речь о бродячих певцах), и написан профессионально.
Благодарю организатора, участников и судей!
Сами рассказы (почти все) можно найти здесь https://author.today/post/488246