Сеппуку с изящным завитком — о новом "Онегине"

Автор: Сергей Мельников

«Я отведу тебя в кино!» — сказала мне жена, и мы пошли на «Онегина».

Кажется, съёмки проходили так:

Продюсеры: «Это же Пушкин! Всё должно быть на высшем уровне!

Совесть продюсеров: «Лучше Пушкина всё равно никто не напишет!»

Продюсеры: «Тогда пофиг!»

Ленский: «У меня текста нет!»

Режиссёр: «Пофиг, наплети что-нибудь!»

Ленский: «Э-э-э... М-м-м... Папенька ваш добрым человеком был и давал играть своими орденами...»

Режиссёр: «Снято! Пофиг!»

Продюсеры: «Пофиг!»

Совесть продюсеров: «Пофиг!»

Ольга: «Я просила раф на соевом молоке!»

Ассистент режиссёра: «Пофиг!»

Костюмер: «О Боже! На дуэльный ящик не хватает кожи! Срежу со своей спины, пока никто не видит!»

Там за фильм, кажется, только костюмеры и переживали. И так до конца.

Почему сценаристу никто не объяснил, что не мешают стихи с прозой? Это лишает поэзию магии, а прозу гармонии. Если мешают, это верлибр, у него есть приблизительная рифмованность и вполне явная ритмичность, но тогда всё верлибром и надо писать. Не, идёт прозаический текст, на 98,5% пустой, как полковой барабан, потом — хоба!: «Я эту строчку в стих свой вставил и лучше выдумать не смог». Это не из Пушкина, если что.

В первый раз было ещё стыдно немного...

Князь: «А это кто?»

Безымянный франт: «Онегин, добрый мой приятель... Ой, я стихами заговорил»

Стыдно-то как... Но стыд пройдёт, а гонорар останется. Потом уже не стеснялись.

Не, когда фильм начался с навязшего на зубах «Мой дядя самых честных правил...», я испугался, что и дальше будет чётко по тексту. Поэзия не самый мой любимый вид искусства. Но ничего: буквально пары сцен хватило, чтобы пожалеть, что это всё-таки не так.

Проза была бесцветной, безвкусной и бессодержательной замазкой между кусками из пушкинской поэмы. На Пушкине я отдыхал и напитывался смыслом, но и тут полного кайфа не было, потому что выходы Вдовиченкова почему-то не выглядели органичной частью фильма.

Да там вообще ничего и ни с чем не стыковалось. Не было цельной картины. Не стали ей и сны Онегина и Татьяны. Казалось, что это кусочки из «Гоголя» с Петровым, которые в прошлый раз не пригодились. Ни смысла, ни настроения они не добавили.

У меня знаете, какое подозрение? Режиссёр или, может, продюсер, где-то увидел, как красиво бегут тени от деревьев в ночном лесу, когда над ним пролетает вертолёт с прожектором. Ему очень захотелось вставить этот спецэффект в фильм, но после тщательных исторических исследований он выяснил, что ни вертолётов, ни электрических прожекторов в первой половине девятнадцатого века не было. Что делать? Добавить мистики через сны главных героев... Но и там налажал, потому что уныло машущие руками дяди и тёти под вуальками не производят никакого впечатления.

Единственный текст, который в фильме как-то веселил, это монологи Тумайкиной. Спасибо, мать, разбавила.

Уже много говорили про возраст персонажей. Я добавлять не буду. Скажу только, что, когда Виктор Добронравов вещал о том, что, несмотря на свою юность, в душе он уже старик, зал ржал. Вряд ли создатели фильма хотели добиться такого эффекта. А ведь всего-то делов было выстроить повествование, как историю взрослых людей. Что барышня наивна, так с чего ей искушённой быть? Живёт в глуши, из книжек не вылазит. Никак это повествованию не повредило бы, но нет. Пошли по пути оперных театров, где шестидесятилетняя примадонна исполняет роль четырнадцатилетней Джульетты, и зрители условно ей верят. Но это не опера, это кино с крупными планами! Не получилось. А когда нет доверия — нет магии, и повествование расползается, как гнилые спортивки из "Смешных цен".

Костюмеры — те да, поработали от души. Но и тут... Всё было хорошо, пока не появился Онегин в Одессе. Не, ну, может, костюм и вполне аутентичный, но почему-то вызвал жёсткие ассоциации с «бархатными тягами», которые Жорж Блиновский подрезал в квартире Шпакяна в новогодней пародии «Иван Васильевич меняет всё». Помните такие казакины с атакующими кобрами на носках? Зачётные подкрадули. Отлично пошли бы к одесскому гарнитуру Онегина.

В последней сцене этот блокбастер ещё разок лажанул, обозвав Татьяну княжной. Получается, что князь, вместо того, чтоб жениться на половозрелой девице, её удочерил?

Подождите минуту... Сценарист не знал, что жена князя — княгиня, а не княжна? Не знали об этом актёры, оператор, режиссёр? Не знал выпускающий редактор, продюсеры, директор картины? В съёмочной группе не нашлось ни одного человека, понимающего разницу между княжной и княгиней?! Да весь кинозал устало проревел: «Княгиня, блин!». Блин! Почему случайные зрители разбираются в таких общеизвестных исторических деталях лучше создателей фильма?

После этого режиссёр решил, чтобы не потерять лицо, завершить свой путь самурая сеппуку с изящным завитком в виде перепёртой у Пушкина финальной фразы, воткнутой в конце банального, прозаичного во всех смыслах предложения.

Татьяна: "Я вас люблю, Евгений!.. У меня пол последнего листа не хватает!"

Режиссёр: "Да пофиг, Скажи что помнишь"

Татьяна (единственное, что отложилось из школьной программы): "Но я другому отдана и буду век ему верна"

Дальше кайсяку должен был милосердно отсечь фильму голову, но вместо этого «Онегин» пошёл в прокат и собрал триста мультов за первую неделю. Вот теперь занавес.

Смотрели? Как вам?

+60
289

0 комментариев, по

5 326 0 963
Наверх Вниз