Михаил Анчаров. Первый бард страны Советов. (146)

Автор: Дмитрий Старицкий

Михаи́л Леони́дович Анча́ров — советский прозаик, поэт, бард, драматург, сценарист и художник. Один из основателей жанра авторской песни.

Родился 28 марта 1923 г. в еврейской семье. Отец инженер. Мать - учитель немецкого языка.

Посещал в детстве музыкальную школу и изостудию. В 1940 г. поступил в Архитектурный институт.

В 1941 г. ушел добровольцем на фронт, откуда был направлен командованием в Военный институт иностранных языков. Который закончил в 1944 г. переводчиком с китайского и направлен на Дальневосточный фронт. В контрразведку "Смерш". Участвовал в боевых действиях Советской Армии в Маньчжурии. Принимал активное участие в захвате и аресте правительства Маньчжоу-Го во главе с императором Пу И, награждён орденом Красной Звезды.

Во время войны стал писать песни на собственные стихи, исполняя их под собственный аккомпанемент на семиструнной гитаре.

Демобилизовавшись в 1947 г., вернулся в Москву, жил на случайные заработки.

Поступил в ВГИК, но бросил и поступил в Художественное училище имени Сурикова, которое окончил в 1954 г.

С 1950 г. член ВКП(б)/КПСС.

В 1955—1958 гг. учился на курсах киносценаристов. В 1956—1959 гг.  работал референтом-сценаристом в сценарной мастерской при Сценарной  студии Управления по производству фильмов Министерства культуры СССР. 

Наряду с сочинением песен и стихов пишет прозу,  его первые рассказы опубликованы в 1964 г.

27 декабря 1966 г. стал членом Союза писателей, бросил службу и жил на случайные заработки, в том числе от нелегальных концертов своих песен.

Наиболее известные его повести - «Как птицы Гаруда» и «Записки странствующего энтузиаста».

Умер 11 июля 1990 г. Похоронен на Новом Донском кладбище.

 

Парашюты рванулись,
Приняли вес.
Земля колыхнулась едва.
А внизу — дивизии
«Эдельвейс»
И «Мертвая Голова».

Автоматы выли,
Как суки в мороз,
Пистолеты били в упор.
И мертвое солнце
На стропах берез

Мешало вести разговор.

И сказал господь:
— Эй, ключари,
Отворите ворота в сад.
Даю команду
От зари до зари
В рай пропускать десант. —

И сказал господь: —
Это ж Гошка летит,
Благушинский атаман,
Череп пробит,
Парашют пробит,
В крови его автомат.

Он врагам отомстил
И лег у реки,
Уронив на камни висок.
И звезды гасли,
Как угольки,
И падали на песок.

Он грешниц любил,
А они его,
И грешником был он сам,
Но где ты святого
Найдешь одного,
Чтобы пошел в десант?

Так отдай же, Георгий,
Знамя свое,
Серебрянные стремена.
Пока этот парень
Держит копье,
На свете стоит тишина.

И скачет лошадка,
И стремя звенит,
И счет потерялся дням.
И мирное солнце
Топочет в зенит
Подковкою по камням.

+225
1 000

0 комментариев, по

29K 3 171 25
Наверх Вниз