Без заблуждения не будет открытия
Автор: Яценко Андрей ВикторовичВидеобзор «Евангелие от Воланда. Почему?» стал третьим в серии представления романа «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова с точки зрения режиссера Александры Бутор.
В первом видеоразборе «Мастер и Маргарита не любят друг друга» она предложила необычный, но аргументированный взгляд. В следующем разборе «Азазелло идет против Воланда?» версия режиссера не была достаточно аргументирована, чтобы с ней согласиться, как в первом случае. В третьей части сохраняется подход применения режиссерского взгляда на произведение. С ним, как с началом разбора и определением главного героя, можно согласиться, а вот с версией сюжета романа, сюжетной линией и ее окончанием – категорически нет.
Александра Бутор вступила в полемику с версией профессора Кураева, что Воланд заказал у мастера роман как Евангелие от сатаны и изображенный в нем Иешуа стал дискредитацией Иисуса Христа. К сожалению, она игнорировала некоторые факты и представила аргументы, которые не были убедительными.
Во-первых, мастер выиграл по облигации, которую ему дали в музее, и которую затем он обнаружил почему-то в корзине с грязным бельем, сто тысяч рублей. Здесь профессор Кураев обращал внимание на важность ритуальной нечистоты, характерной для нечистой силы. Облигация в корзине с грязным бельем, Воланд перед балом в грязной ночной рубашке и т.д.
Во-вторых, мастер уволился с работы, снял квартиру и только после этого приступил к написанию романа. Справедливо была замечено, что сначала в голову приходит замысел, а лишь потом пишется произведение. Здесь замысел отсутствует.
В-третьих, сравнение описания Иешуа в романе и Иисуса в Евангелия указывает на принципиальное их различие. Александра же не понимает, что плохого в том, что мастер изобразил Иешуа как хорошего живого человека, а не какой-то недосягаемый дух.
Наконец, в качестве аргументов она привела, во-первых, только свое мнение, что в романе мастер написал правду об Иешуа «…это не какой-то недосягаемый дух до которого нам не дотянуться. …он такой же как и мы, и он также боится и у него есть такие же слабости, но он проходит это испытание. А значит это доступно человеку, а, значит, мы тоже могли бы быть такими, быть добрыми, честными, умными. …и быть мужественными, идти до конца за свои взгляды, за свои ценности».
Во-вторых, «Самый главный вопрос в драматургии, <…> это почему история начинается именно сейчас? Почему история у Булгакова начинается именно с момента появления Воланда в Москве?» Появление Воланда в Москве не могло быть вызвано заказом романа мастеру. Воланд не идет к мастеру как к цели, и не идёт к роману как цели, хотя бы потому, что роман уже есть».
В-третьих, в драматургии есть понятие торжество темы, где видно, что роман вообще-то принёс тот результат, ради которого Воланд его заказывал, где показано, что его кто-то читает, что он какое-то производит впечатление. Однако, никакого результата Александра Бутор не увидела в романе. А ведь роман произвел большое впечатление на Маргариту. Она влюбилась в него, в нем стала вся ее жизнь. И теперь Маргаритой можно управлять отбирая – возвращая роман.
Только на основании этих трех аргументов режиссер убеждала, что Воланд не использовал мастера в качестве медиума для написания романа.
Далее, режиссер указала на встречу Воланда с литераторами на Патриарших прудах. Логично было бы задать самый главный вопрос. Почему Воланд вмешался в лекцию Берлиоза Бездомному об Иисусе?
К сожалению, Александра Бутор не дала ответ, к какой цели здесь устремился Воланд. А их было две. Более того, сюжетную линию Ивана Бездомного – Иванушки – Ивана Николаевича Понырева режиссер не увидела: беседа с Воландом – разговор с мастером – сны от Воланда – поцелуи Маргариты. И концовку этой линии представила ошибочно: «из-за того что Ивану хотя бы неприятно, в этом есть какая-то надежда, что один из всех кого мы встречали в этом романе, ощущает что что-то не так». По мнению Александры Бутор, то что Иван Николаевич мучается во время весеннего праздничного полнолуния, дает надежду на лучшее. Вот только лучшее для Воланда. Ведь профессором Иван Николаевич стал всего за семь лет с положения полного невежество, которое все видели в первой главе. Представление Бездомного тогда уже совпадало со взглядом Воланда на Иисуса как на живого человека, а не Сына Божьего. Если профессор Понырев будет распространять свой взгляд среди студентов, аспирантов, а также в статьях и книгах, этого Воланду будет вполне достаточно.
По мнению режиссера «в этом романе нет сюжета», потому что «сюжет – это кто-то стремится к цели через препятствие». Более того, Александра Бутор убеждена, что «никто не расскажет, никто не сможет пересказать» сюжет. Но такие исследователи есть, например, профессора Кураев и Ужанков, Г.Цеплков и А.Яценко. С их лекциями и работами можно свободно ознакомиться.
Например, на Патриарших Воланд преследовал первую цель в лице Ивана Бездомного. Дьявол же ему привел сначала свидетельское показание существования Иисуса в лице Иешуа, а затем седьмое доказательство существования Бога через существование дьявола. Остальное делали мастер и Маргарита Николаевна. Второй целью был Берлиоз – освобождение трех комнат в «нехорошей квартирке». На следующий день Воланд выбросил второго жильца из квартиры, отправил в психушку домоуправа, отвадил дядю Берлиоза из Киева, и, наконец, заполучил хозяйку Великого бала у сатаны в лице Маргариты Николаевны. Правда, за два года до этого освободили квартиру от хозяйки, ее домработницы и постояльцев, чтобы вселить семьи Берлиоза и Лиходеева. И того по второй линии – десять действий за два года.
Тем не менее, режиссер предложила свою версию сюжета, которого нет. При этом она взяла «классическую» линию мастера, которая рассматривается большинством исследователей, но лишь в короткой версии. Режиссер сосредоточилась только на причине встречи дьявола с мастером и на разочаровании Воланда.
Героем, который стремится к цели, ей видится только Воланд. Дьявол нравится многим, потому что он разделывается с всякими пакостными людьми, с всякими жуликами. Среди жителей Москвы не было ни одного положительного персонажа.
Появление Воланда в Москве было вызвано его желанием встречи с новым героем. Последний герой Иешуа был казнен 2000 лет назад и с тех пор такой герой больше не возникал. Бродячий философ правдиво изображён мастером как человек смелый, честный, очень добрый, умный, мужественный, готовый идти до конца за свои взгляды, за свои ценности.
Все ждут нового героя, который скажет, как правильно жить и покажет это своим собственным примером. Воланд, у которого нет достойного соперника как Иешуа, знал, что мастер пишет роман о Понтии Пилате. Сам мастер – это немножко Иешуа и немножко Пилат. Воланд появляется в Москве, когда мастер уже повержен. Потому что Воланда интересует: во-первых, как в этой среде мог возникнуть претендент на нового героя. А, во-вторых, почему этот герой уничтожен? Поэтому он изучает людей. (Здесь следует дополнить, что, таким образом, Воланд изучает людей две трети романа. – А.Я.)
Воланд в конце романа раздражён, что мастер не оправдал надежд на нового героя равного по силе дьяволу. В каком-то смысле мастер хотел бы быть таким героем. Он мог бы стать героем, но он даже не борется, он просто впал в такой дикий страх и сжег роман. Воланд убивает мастера метафорично. Убивает мастера его собственная совесть, потому что тяжело осознавать себя трусом.
По мнению Александры Бутор, главная мысль романа – трусость – самый главный из пороков человечества. Поэтому Воланд убивает мастера, потому что мастер оказался трусом, а не героем. А вот Пилат убивает Иешуа, потому что трусом оказался Пилат.
Какие ошибки были допущены Александрой Бутор при изложении своей версии сюжета романа «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова?
Во-первых, что Иешуа это положительный персонаж с приписываемыми ему качествами, которыми он по тексту не обладал.
Во-вторых, зрители театра Варьете возмущены тем, что им подсунули фальшивые деньги. Возмущались не зрители, а таксисты, буфетчик и кассиры, т.е. те кому зрители давали фальшивые деньги.
В-третьих, Воланд нравится многим, потому что он расправляется с разными жуликами. Однако, в качестве примеров приведены Лиходеев и Соков. Директора выбросили из квартиры, чтобы разместились в ней Воланд со свитой. Сокова предупредили о скорой смерти и посоветовали, как лучше провести оставшееся время. Ни в первом, ни во втором случае никакого реального наказания за действительное нарушение не было.
В-четвертых, среди жителей Москвы нет ни одного положительного персонажа. Есть – фельдшерица Прасковья Федоровна из клиники Стравинского.
В-пятых, «мы видим в этих вот персонажах Булгакова вот мертвых людей, и хочется нам, чтобы кто-то с ними разделался». Чтобы согласиться, что перед нами мертвые люди, нужно удостовериться в реальных грехах каждого персонажа, и лишь потом делать обобщающий вывод. А так мы подаемся обольщению в романе, что многие его персонажи являются мертвыми людьми, а сами-то мы ой как грешны, значит и они не безгрешны, вот поэтому нам хочется, чтобы кто-то с ними разделался.
В-шестых, Александра Бутор не согласна, что Воланд заказывал написание романа мастеру. Если бы это было так, то, по ее мнению, при встрече после Великого бала у сатаны Воланд должен был хотя бы расплатиться с мастером. Режиссер забыла, что уже ранее рассказывала, что мастер выиграл по облигации сто тысяч рублей. Только она не согласно, что эти деньги от Воланда. Хотя мастер нашел облигацию в корзине с грязным бельем. А с точки зрения богословия это ритуальный признак наличия нечистой силы. Воланд тоже предстал перед Маргаритой перед балом в грязной ночной рубашке и т.д.
В-седьмых, что главная мысль романа – «трусость самый главный из пороков человечества». Эта мысль пришла в голову Понтию Пилату, когда он путешествовал во сне по дорожке голубой луны. Здесь следует учесть два момента. Что сны бывают не только вещие, но и иллюзорные. Кроме того, голубая луна означает – никогда. Таким образом, согласие прокуратора с этой мыслью является дважды обманом читателя. И уж тем более эта мысль не будет главной в романе.
* * *
В чем основная слабость рассмотрения романа режиссером Александрой Бутор? Да, она, конечно, может разбирать роман «Мастер и Маргарита» с режиссерской точки зрения. Ее актеры, конечно же, не могут быть ангелами или демонами, но они могут играть англов или демонов. Да, в этом случае актеры останутся людьми, хоть и изображающими иные силы. Но проблема в том, что Александра Бутор НЕ может смотреть иначе, чем через «люди как люди» на содержание романа. Она не может посмотреть иначе и поэтому она не может перевести мистический роман на язык кино. Именно поэтому, она часто не понимает, что может быть иначе.
«Поражает в первую очередь даже не то, как они надувают какие-то сверх того, чего вообще в романе и в помине нет, какие-то сложности, какие-то такие сложности философские надувают, что простой человек даже если это послушает, он же вообще не поймёт о чём речь».
«Мы во многом не понимаем, что пишет автор. Не потому что он написал это как-то заумно, сложно как-то, слишком философски или слишком метафорично. Мы не понимаем лишь по одной причине, что мы не очень хотим смотреть на себя в зеркало, мы не очень хотим видеть какие мы неприятные. Мы хотим думать, что мы все хорошие, идеальные, что мы всегда правы».
Если через эту оптику разбирать содержание романа «Мастер и Маргарита» мистического писателя Михаила Булгакова, то многое будет видеться искаженно.
Вот поэтому, например, она не может понять, «в чём проблема, что в романе мастера так же как, наверное, и в поэме Бездомного Иисус Христос изображён как живой человек?»