Уэлл, эс ю мэй ноу....
Автор: Ларра Снежин...ай уоркт эс э тичер сам йирс эгоу.
Фактически, учителем я работал до совсем недавнего времени, но уже по совершенно другим предметам. А до этого была у меня многолетняя практика тичера оф форен языков, а ниже лишь мои воспоминания, потоки сознания на тему и взгляд на систему образования со стороны человека, который варился в этом котле. Но всего, конечно. я сюда не умещу. Да и кому оно надо?))
На звание эксперта не претендую.
Итак, это была специализированная школа с углубленным уклоном, английский начинался прям с первого класса, к старшей школе английских было целых пять штук в неделю. Помимо этого я занимался частными уроками
О целях
Меня часто спрашивают, за сколько можно выучить язык, чтобы быть способным как-то сносно на нем изъясняться. Вопрос, разумеется, идиотский, ибо "сносно изъясняться" не имеет конкретных критериев и у каждого свое, я уже молчу, что все учатся по-разному, а некоторые экспонаты за тридцать лет не могут адекватно изъясняться на своем родном, используя "мля" вместо запятой. Если пытаться говорить об объективных критериях, то это разве что наличие у ученика достаточных знаний для получения международного сертификата. И то, сертификаты это разные и их много. Пару раз ко мне приходили на частные занятия блатного вида дядечки и заявляли, что им надо готовиться к BEC — Business English Certificate. Пару раз некоторые ребята, все старше 30, заявляли, что хотят получить CAE или подготовиться к IELTS. Но это все исключения.
Чаще всего люди не знают, чего они хотят.
И если в школе это еще нормально, ибо перед нами дети, которые в это время думают только о девчонках и играх кампухтерных, то вот на частных уроках со взрослыми людьми это странно и, собсна, непонятно, куда же нам идти. Разумеется, мы в любом случае прогоним базу, а дальше что? И когда заканчивать? Беря человека в ученики я, знаете ли, вообще не рассчитывал держать его там вечно, хоть это мне и выгодно. Нет уж, я люблю конкретные цели и ставить напротив них галочки; я люблю видеть, как человек освоил что-то и уже пошел дальше.
— Ну.. я... это...
— Хочешь без проблем общаться с носителями языка?
— Ну... ну да.
— Хочешь фильмы смотреть, читать книги в оригинале?
— Ну... ну... я хзззз.
— Давай разберемся, зачем тебе нужен язык.
— Тяжко.
А совет такой: прежде, чем что-то делать, определитесь, зачем оно вам надо и к чему должно привести. И это не только языка касается.
Так за сколько же можно выучить иностранный язык. И какой
А английский? Или какой-нибудь другой? Дело в том, что не все иностранные одинаково просты, да.
Все, что существует, может быть разделено на категории. Языки тоже. Например, они бывают индо-европейские и не не очень, а внутри они бывают еще романские, германские, балто-славянские, романские и т.д. Можете считать это классификацией по степени родства.
Чем позднее разошлись от праязыка ваш язык и иностранный, тем вам будет проще его учить.
Поэтому, если вы хотите быстренько и без особых усилий выучить какой-то язык ради развлечения, в качестве хобби или профилактики Альцгеймера, присмотритесь к соседям. Если украинский вас почему-то не возбуждает (странно, меня вот возбуждает), а польский больно-дюже пше, да и вообще, вам славянского духа хватает и без всяких сербов со словенами, то вот вам рекомендации:
- литовский;
- латышский;
- прусский, если мсье знает толк в извращениях.
И тут вы можете воскликнуть: ага. мона просто смотреть на карту. Не. Енто так не работает. Например, к России со стороны Европы, где вроде как языке царят индо-европейские, прилипла Финляндия, а финский — представитель уральской языковой семьи, т.е. вообще ни разу не индо-европеец. И точно так же к границам Украины пристроилась Венгрия — там тоже фино-угры (сравни Hungary) и язык их венгерский.
Так что, если их языки казались вас всегда каким-то странными. то это ок. Было бы странно, если бы странными не казались.
Но даже если вы начнете учить близкие языки, есть вероятность, что быстро вы не управитесь. Дело в том, что в балто-славянский языках достаточно сильно выражены синтетические формы выражения грамматических значений. Нет, "синтетический" не значит искусственный в данном месте. Грубо говоря, синтетичность русского языка в том, что мы говорим "я пришел, она пришла, мы пришли", например. Т.е. грамматические значения передаются через изменения самого слова, а вариантов этих перемен много — аффиксация (добавление суффикса или префикса), флексия (гласная в корне такая оп! и поменялась) и т.п. И не всегда эти перемены поддаются логике (нет, на самом деле, почти всегда, но это если лезть глубоко в лингвистику). А знать это все надо. Спряжения, склонения, всякие страшные веди. А там еще типы разные, разряды. И, в общем, у бедного ученика случается вот что:
Я сам, со всеми моими пятерками по русскому языку и выигранными в далекие годы олимпиадами, постоянно заговариваюсь и ошибаюсь. Ибо слэжна.
В общем, синтетические языки способны причинить вам немного боли. Или много. Лицо синтетического языка, когда ты его учишь:
Но, как вы понимаете, раз есть синтетические языки, то есть еще и какие-нибудь другие.
Ага. Есть страшнее. Полисинтетические, в которых словосочетания, а то и целые предложения слипаются в одно с вполне очевидной целью — вынести вам мозг. Потому что других разумных причин я не вижу.
И, поскольку я ни одним полисинтетическим языком не владею, вот вам примеры из википедии.
Чукотский:
Тымэйӈылевтпыгтыркын (t-ə-mejŋ-ə-levt-pəγt-ə-rkən) — У меня сильно болит голова.
(Скорик 1961: 102)
Эскимосский:
igdlo-ssua-tsia-lior-fi-gssa-liar-qu-gamiuk
дом-большой-довольно-изготавливать-место-быть-идти-велеть-когда.он.его,
«Велев ему пойти туда, где строился довольно большой дом».
Неужели все настолько плохо?
К счастью, нет!
Есть же еще аналитические языки! Те прекрасные создания, в которых грамматические вывороты и лепление слов в кучу заменяются модальными глаголами, частицами и прочими радостями. Учить надо в разы меньше. Исключений в разы меньше. Тишь, гладь и благодать. Я идти к стол, мы идти к стол, они идти к стол....
Английский — прекрасен!
Это аналитический язык. Это язык, в котором, внезапно, почти все логично, хотя русскому человеку так порой и не кажется, а школьники очень любят ныть, что "сложна, сложна, ничего нипанятна". Но на самом деле английский — самый простой из тех языков, до который дотягивались мои лапки. А куды они только не лезли.
Но ленивый школьник возразить мне: "Нет! Английский дико сложный!!! Там ж это... это... двенадцать времен!!!!".
Но времен там не двенадцать. Их три. Живите с этим.
И я бы рассказал об этом подробней, но я пельмень и мне все лень.)))
Я планировал еще про пару штук наболтать, но время кончается. Так что, может, в другой раз. Хотя кому оно надо, да.