Смотря или глядя?

Автор: Ирина Куничкина

Всё чаще замечаю некую несогласованность в текстах авторов. Многие забывают о разнообразии русского языка, употребляя одни и те же слова, обедняя речь. Всё чаще тексты напоминают автоматические переводы с других языков, напрочь отсекающих все возможные синонимы.

Но особо огорчает то, что практически никто не употребляет деепричастие «глядя», напрочь заменив его словом «смотря». Мне кажется, что «смотря» никак не выражает прямое визуальное действие человека. Если это касается взгляда (действия глазами), то более правильно употреблять деепричастие «глядя»:

— глядя в глаза (сравните: смотря в глаза);

— глядя в упор (сравните: смотря в упор);

— глядя на мир (сравните: смотря на мир).

Зато если это не касается прямого визуального действия, то вполне правильно использовать деепричастие «смотря»:

— смотря куда (идти);

— смотря что (ты хочешь);

— смотря с кем (ты продолжишь работать), и т.д.

У меня большая коллекция предложений, в которых деепричастие использованы не правильно. (Из чувства лояльности авторов не указываю).

«Он, быстро смотря ему в лицо, тут же опустил глаза, чтобы он не заметил». (Лучше: «Бросил взгляд», «Взглянул», «Посмотрел исподтишка»).

«Смотря прямо перед собой она видела смотрящие на неё глаза, в которых отразилось явное недоумение» (Лучше: «Глядя в его глаза»).

«Смотря на спускающуюся по ступенькам невесту, бабушки на лавочке разулыбались» (Лучше: «Глядя на...

Вот совсем свеженькое:

«Смотря на некоторые хотелось „послюнявить“ пальчик и перевернуть страницу.» (Здесь лучше использовать «Глядя» или «Рассматривая»).

А как Вы считаете, неужели деепричастие «глядя» переходит в разряд архаизмов?

+38
763

0 комментариев, по

1 687 57 179
Наверх Вниз