Обращения в Средние века
Автор: Вадим БелозерскийОригинал взят Пишет Хоббит
ЭТИКЕТНЫЕ ОБРАЩЕНИЯ В СРЕДНИЕ ВЕКА"
Для введения в общий курс дела хочу сначала становиться на более абстрактных отличиях языка в Средние века, т.к. общение и культура поведения во многом зависели от общеязыковых особенностей:
1. Средние века характеризовались особым видом культурного двуязычия: межнациональный язык религий и книжно-письменной культуры (неразделимой с религиями) против местного языка, служившего для обиходного общения.
2. Для средних веков характерно более пристальное внимание к слову, т.к. культ Писания (причем не только в христианстве - вспомним и Коран, и Веды) привнес эту черту в культурную традицию. Книжные люди средневековья видели в слове ключ к познанию тайн бытия, записанных в священных текстах. В народном языке это сказалось на увеличении объема слов-табу, большинство из которых связаны с религиозными понятиями.
3. Для феодализма была характерна иерархичность и церемониальность книжно-литературного общения. Подобная черта связана с четким делением феодального общества на группы и консерватизмом такого деления. Например, разделение общества на клир и мир, сложная церковная и светская иерархия; цехи и гильдии ремесленников и купцов; прикрепленность крестьян к земле. Немаловажны застывшие формы этикета отношений, система условностей, правил, приличий. Литературный этикет - это этикет поведения, миропорядка, словесный. Т.е. Представления, как должен совершаться ход событий; как должно вести себя действующее лицо; какими словами писатель должен описывать события. Литературный этикет привел к традиционности , появлению устойчивых формул, переносу отрывков одного произведения в другое, устойчивости образов, символов, метафор, сравнений и т.д. Например, устойчивые сравнения в исландских сагах, превратившиеся в эвфемизмы (кеннинги типа "светоч битвы", "солнце сражения" о мече; "конь валов", "медведь прибоя" о корабле; "ложе Фафнира", "волосы Сив" о золоте и пр.).
Как уже упоминалось, средние века отличались строжайшей иерархией и разветвленными правилами этикета, которые стали наиболее сложными лишь в 12-16 вв. Хочу остановиться на этикетном обращении, принятом в разных странах в разное время.
В раннем Средневековье к лицам благородного происхождения обращались по имени, перед которым упоминался занимаемый человеком пост или титул: например, граф Эдмон Льежский. В разговоре равных название местности, принадлежащей феодалу, часто опускалось. К лицам неблагородного происхождения по имени, как правило, не обращались, упоминая лишь социальный статус.
Сначала хочу привести наиболее распространенные этикетные обращения, принятые во многих странах, т.к. правящая верхушка не особо отличалась.
Обращение к королю/королеве - Ваше Величество;
к принцу/принцессе или герцогу королевской крови - Ваше Высочество;
к герцогу/герцогине и князю/княгине - Ваша светлость;
к графу/графине или маркизу/маркизе - Ваше сиятельство
к остальным - Ваша милость.
Дворяне могут быть также поименованы:
герцог - светлейший и могущественный государь;
маркиз или граф - высокородный и могущественный владетель; достопочтенный граф/маркиз;
виконт - благородный и могущественный господин;
барон - истинный господин.
Обращение к духовенству:
к папе/патриарху - Ваше Святейшество;
к архиепископу/кардиналу - Ваше Высокопреосвященство
англиканскому - Ваша светлость/ милорд архиепископ;
католическому - Милорд архиепископ;
к епископу - Ваше преосвященство
англиканскому - милорд;
католическому - Милорд епископ/ преподобный Сэр;
ирландскому - высокопреподобный Сэр/ Ваше Высокопреосвященство;
к священнику/монаху - святой отец.
Далее хочу остановиться на более специфичных терминах, характерных для разных стран. Приведены скорее названия, чем обращения; но они также могут служить последними в случае необходимости. Не претендуя на представление полной информации, приведу основные, на мой взгляд, сведения, дополняющие вышеизложенные.
Исландия (7-12в.): конунг - верховный властитель, король;
года - старейшина округа, жрец или судья;
херс - вождь племени;
ярл - наместник короля, владелец больших земельных территорий;
бонд (карл) - свободный крестьянин;
тролл - раб.
Ирландия (7-10 в.): король;
друид - жрец;
брегон - толкователь законов;
филид - сказитель генеалогических преданий; (последние трое могли носить прозвище "лысый" за коротко стриженные волосы)
бард - лирический поэт;
фенний - воин, иногда: полноправный член племени;
гойдел ( улад) - обращение к ирландцу вообще.
Англия(7-10в.): король
глафорд - землевладелец
эрл - дворянин и крупный землевладелец;
гезит - королевский дружинник
эльдормен - представитель родовой знати;
тан - представитель военно-служилой знати.
Испания(9-10в.): король;
инфант/инфанта - сын или дочь короля;
рикос-омбрес - высшая знать(герцоги, графы и бароны);
инфансон - менее крупный феодал;
кавальеро/идальго - рыцарь;
консехо - должностное лицо, член городского совета.
Франция (9-13в.): король и другая знать;
пэр - один из самых знатных персон государства;
вагант/трувор - бродячий поэт и певец;
виллан - свободный крестьянин;
серв - крепостной крестьянин;
лит - вольноотпущенный раб.
Италия(11-13в.): герцог;
капитан - крупный землевладелец;
вальвассор - более мелкий землевладелец;
Германия(9-13в.): король/император ;
фюрст/князь;
министериал - должостное лицо из королевских слуг;
фогт - судебное должностное лицо;
миннезингер - поэт и певец;
Византия(7-11в.): император;
стратиг - командующий войском, имеющий военную и гражданскую власть в округе;
стратиот - воин;
динат - крупный землевладелец;
мистий - наемный рабочий;
парик - крепостной крестьянин;
Ко всем дворянам нижестоящий может обратиться "сеньор"(западный вариант) или "господин"(более восточный вариант). Представленное выше описание, конечно, является неполным, но я надеюсь, что оно будет полезным для тех, кто занимается ролевыми играми.