Флешмоб – Взятка
Автор: ЛехаВторая часть прошлого – https://author.today/post/506354
Но если в тот раз все было по закону, то в этот нарушаем.
Даем взятку.
Темное будущее.
Внизу в вестибюле к нему никто не подошел, а вот на улице от одной из голографических тумб отделился крепкий парень в массивных темных очках-визоре, шортах защитного цвета, невзрачной футболке, ветровке и бейсболке с логотипом корпорации.
– Мистер Каттер, это я вам звонил, – он протянул руку. – Джек Джонсон.
Мейсон про себя усмехнулся – Джек, ага, Джонсон, как же.
– Предлагаю без официоза, по имени, – пожал начлаб протянутую ладонь, которая оказалась впечатляюще крепкой.
– Согласен. Мейсон, как вы, наверное, уже догадались, я занимаюсь щекотливыми вопросами. И так вышло, что подобный вопрос возник вчера.
Мужчины не спеша двинулись вверх по улице.
– К нам есть какие-то претензии? – спокойно уточнил Мейсон.
– О нет. К вам – никаких. Ошибка вышла у нас. Так что всего лишь просьба о сотрудничестве. Вы бы очень мне помогли, оказав содействие.
– Сперва нужно узнать, что это за содействие и какого рода помощь вам требуется, – резонно заметил собеседник.
Джек в ответ кивнул.
Оставшуюся сотню метров до заведения мужчины прошли молча. А в кафе Мейсон выбрал свободный кабинет и уселся за столиком. «Джек», не снимая солнечных очков, обвел помещение внимательным взглядом, после чего тоже расположился на свободном стуле.
Вошла официантка, мужчины заказали по стандартному бизнес-ланчу.
– Итак, в чем ваш вопрос? – заговорил Мейсон, когда дверь за девушкой закрылась.
– Всё очень просто. Вчера вы получили в свое распоряжение био-образец номер сто три бис. К сожалению, по ошибке. Он должен был пойти в другую лабораторию. Поэтому я здесь. Нужно уладить внештатную ситуацию.
– А можно чуть подробнее об образце? Я не помню ваш инвентарный номер. Мы ведь даем объектам свою маркировку, – Мейсон лукавил. Номера он, разумеется, отлично помнил.
– Старуха-швея, сорок три года. Памела Додсон, – спокойно сказал Джек.
Его собеседник про себя улыбнулся. Межлабораторная конкуренция. Занятно.
– Вы ведь понимаете, Джек, что я не могу взять и отдать образец, который уже поставлен на баланс нашей организации? У меня нет достаточных полномочий, чтобы…
– Ознакомьтесь, – Джек передал Мейсону комм, на экране которого было открыто распоряжение, заверенное отпечатком пальца Дейва Парсона.
– Как ты его успел перехватить? – удивление Мейсона было абсолютно искренним. – Даже мы его сегодня видели только мельком.
– Особые поручения. Работа такая, – усмехнулся Джек.
– Понимаю.
Мейсон задумался, и в это время собеседник вытащил из кармана шортов плотную пачку купюр, после чего прямо по экрану комма быстро написал: «Камер нет».
– Это не такой простой вопрос… – начлаб тянул время, торопливо пересчитывая деньги и выборочно проверяя купюры сканером своего комма.
Пять тысяч. Сумма не так чтоб для него большая, скажем, средняя, но пять тысяч наличных, не проходящих через расчётный счет… черные пять тысяч!!!
– Однако я понимаю огорчение коллег. И не вижу причин мешать их работе. К тому же, мистер Парсон разрешил…
С этими словами Мейсон убрал деньги во внутренний карман пиджака,
И светлое прошлое :-)
Слуга от судьи к уважаемому купцу Кьен Тао пришёл рано утром, когда тот ещё завтракал. Гость города отправил его назад, попросив передать, что готов принять господина так скоро, как тому будет удобно.
Долго ждать не пришлось, судья, которому, видимо, не терпелось посмотреть товары саворрийца, прибыл в роскошном паланкине очень быстро.
Кьен Тао встретил гостя у дверей, вежливо поклонился и пригласил на роскошный, обтянутый ярким полосатым атласом диван.
– Вижу, закон в Миль-Канасе просыпается с первыми лучами, – заметил обитатель покоев.
– Когда спит закон, открывают глаза пороки, – отозвался судья, усаживаясь.
– Справедливое замечание, – согласился саворриец.
– При этом закон, – гость поднял палец, наблюдая, как слуга наливает ему в чашу прохладного разбавленного вина, – всегда способствует достойным людям. Сегодня у меня много дел, а вы, уважаемый Кьен Тао, обещали, что я стану вашим первым покупателем. Было бы невежливо заставлять вас нарушить обещание, потому я и прибыл так рано.
Тут судья заметил скорчившуюся на цепи в углу Киргу.
– Надо же… – он не поленился встать и с интересом приблизиться к рабыне. – Стражники говорили, эта дрянь дерзила им даже на допросе, а вы добились от неё смирения и покорности за одну ночь.
Он отпил вина, разглядывая тощую русоволосую девку с острыми неприятными чертами лица и блеклыми синими глазами. Разглядывал, но не видел на её теле следов побоев или насилия. Ничего, кроме ссадин от кандалов.
– Занятно…
Рабыня затравленно смотрела то на стоящего напротив дородного мужчину в дорогих одеждах, то на спокойно сидящего в кресле хозяина.
– Как же он тебя смирил, а?
Вместо ответа пленница только теснее вжалась в стену.
– Это было нетрудно, – спокойно ответил Кьен Тао.
– Слышал, у вас на родине, в саворрийских землях, на дерзких рабов надевают обручи покорности. Уж не это ли вы предприняли?
Кьен Тао рассмеялся.
– Упаси, луноликая богиня, зачем мне такие сложности? Она достаточно умна, чтобы понять: дерзость не пойдёт на пользу. Я прав? – он посмотрел на Киргу, а та сразу встала на колени и поклонилась, касаясь лбом пола.
– Да, господин.
Судья покачал головой, возвращаясь на диван, а обитатель роскошных покоев поставил на стол перед гостем тяжёлый ларец.
– Здесь множество диковин, некоторые из них, уверен, вас заинтересуют, но сначала… – саворриец положил перед собеседником небольшой свёрток. – Девять семян дерева-змеи из Варданских джунглей. Если садовнику удастся их вырастить, ваш сад будет оставаться самым красивым садом Миль-Канаса много лет. Дерево-змея оплетает строения, как лиана, растёт быстро, как трава, цветёт обильно, как олеандр, плодоносит каждый год сочными сладкими ягодами, а по прочности не уступает дубу.
– Надо же… – протянул судья, разглядывая свёрток. – И сколько стоит такая диковина?
– Нисколько, – покачал головой саворриец. – Я не могу обещать, что семена взойдут и, тем более, что им подойдут погода и почва Дальянии. Хотя если ваш садовник так хорош, как о нём говорят… Но всё равно с моей стороны будет обманом взять деньги за такой ненадежный товар.
– А вы многое про меня узнали! – рассмеялся и погрозил пальцем судья. – И про сад, и про страсть к заморским растениям.
– Об этом в Миль-Канасе известно всем, а хороший торговец не пропустит полезного знания. Поэтому городские сплетни нам всегда интересны, – улыбнулся в ответ Кьен Тао. – Кстати, о сплетнях. Город крайне взбудоражен последним боем, все разговоры – о нём. Удовлетворите мое любопытство: почему мечники храма так хотят найти победителя? Говорят, за него даже объявили награду.
– Так и есть, так и есть, – покивал собеседник. – К сожалению, интерес мечников – это интерес Храма. А интерес Храма – это дела Храма. Городские власти принимают волю государя далера и его брата и следят за её исполнением. Не оспаривают и не обсуждают. Поэтому, увы, ответа на ваш вопрос у меня нет.
– А я-то решил, что ловят его за убийство… – протянул обитатель покоев.
– Нет, – отмахнулся судья. – Железный Лоб умер только к вечеру. Значит, убийства на круге не было. Боец чист перед законом. Собственно, потому награду объявил Храм, а не стража.
– Тогда это прекрасно! – оживился саворриец. – Не затруднит ли вас сообщить мне, если вдруг этого человека схватят и доставят в тюрьму? За такую услугу я буду крайне благодарен.
– Непременно сообщу, – покивал гость. – Но вынужден предупредить: мечники не держат тех, кого схватили, в городской тюрьме. Если они поймают чужака, то препроводят в Храм.
– Тогда, возможно, вы знаете здравомыслящего человека в Храме, с которым я мог бы побеседовать? – не собирался отступать собеседник.
Гость посмотрел пристально:
– Откуда такой интерес к простолюдину, дерущемуся на кругах?
– Я много странствую, и частенько мои путешествия крайне опасны, потому сильный доверенный человек в них очень полезен. Я бы хотел нанять его.
– Понимаю, понимаю... Знаете, при Храме есть служитель по имени Иджен. Найти его можно в людских. Он – старший над слугами, следит за запасами и всяческими суетными делами. Уверен, сей достойный муж с удовольствием послушает ваши рассказы о дальних странах, почти наверняка что-то купит. Ну и может поспособствовать в делах. Он очень скромный человек, живущий только нуждами обители.
– Благодарю, – саворриец, наконец, коснулся крышки ларца, стоящего всё это время на столе. – Но я отнял слишком много вашего драгоценного времени пустыми разговорами. Прошу, смотрите товары, выбирайте. Как первому покупателю в этом славном городе предложу вам самые приятные цены.