Об идеях и идиотах! Происхождение слов...

Автор: Самигуллин Руслан

На некоторые заимствованные слова смотришь и интуитивно понимаешь, что они по происхождению родственники друг другу, хотя в русском языке уже однокоренными не являются. Вот у меня такое чувство возникает по отношению к словам, которые начинаются на ид-. Проверю-ка я свою идею.

Слово идея по-русски значит «мысль».

Иде́я. Древнегреческое слово ιδέα происходит от глагола со значением «видеть», то есть идея у греков означало первоначально «вид, образ». И сходство в звучании есть у корня греческого -ид- и русского слова вид, не находите? Оба они восходят к праиндоевропейскому слову *weide- «видеть».

В русский язык слово идея, вероятно, попало в XVIII веке через посредство польского. Это слово есть и в других европейских языках: нем. Idee, франц. Idéе и др.

Однокоренное слово в русском языке: идейный.

Идеал. Есть расхождения во взглядах ученых: одни говорят, что слово пришло в русский из немецкого языка, другие – из французского. В любом случае и в немецкий, и во французский оно попало из латинского
idealis «идейный, идеальный», а в латинском образовалось на основе того самого древнегреческого – идея.

По сути идеал – это лучший образ, совершенный вид.

Слово впервые зафиксировано в России в XVIII веке, но широкое распространение получило только в 20-е годы XIX века.

Однокоренные ему в русском языке: идеальный, идеализированный, идеализация, идеализировать.

Более редкое, специализированное слово, лингвистический термин идиома. Так называют неразложимый оборот речи, употребляющийся как некоторое целое.

Пришло в конце XVIII в. из французского языка, а во французский – из древнегреческого. Уже у древних греков было слово ιδίωμα со значением «своеобразие, свой собственный вид», естественно, суффиксальное производное все от той же идеи, которая в Греции, как мы помним, означала «образ, вид».

Почему это слово стало называть оборот речи, для меня осталось загадкой.

Прилагательное, образованное от идиомы: идиоматический.

Есть еще одно слово – идол. Ну, тут легко провести параллели. Образами в русском языке называются иконы. Образ – вид, изображение, кому поклоняются.

Уже в древнегреческом слове было слово eidōlon «идол, кумир». Хотя, например, попав в болгарский язык, оно приобрело значение "дьявол". В русском идол тоже может звучать как ругательное слово.

И напоследок слово идиот.

Тут цепочка такая: древнегреческое слово ἰ διώ της – латинское idiotes – французское и немецкое idiot – русское идиот.

Греческое слово восходит к той же идее, но совсем не означало человека со своими собственными идеями. В Древней Греции так называли просто частное лицо.

Как изменилось его значение? Есть две версии.

Первая. В Византии принято было противопоставлять клириков (служителей церкви) и идиотов (мирян, не служителей церкви). Церковники, наверное, считали остальных глупыми, невежественными, темными, вот слово и приобрело дополнительное значение «несведущий человек».

Вторая. Слово идиот в значении «сумасшедший» употреблял уже Парацельс в 1526 году. Возможно, оно уже употреблялось в таком значении в средние века.

Кстати, в России тоже долго не имело негативного оттенка. Даже выражения, которые сейчас называются идиомами, долго назывались идиотизмами. Сейчас идиотизм тоже в другом значении употребляется. Другое производное от слова идиот: идиотский.

Вот такой интересный древнегреческий корень со значением "вид, образ".

+110
344

0 комментариев, по

21K 1 2 014
Наверх Вниз