Скидки и пасхалки Золушки

Автор: Анастасия Разумовская

Ну, в первом абзаце я просто напомню, что сегодня — последний день скидок на книгу "Отдай туфлю, Золушка". Потому что это просто надо сказать.

А вот дальше...

В ходе беседы с одним хорошим человеком, я поняла, что не все отсылки, цитаты и пасхалки книги всем понятны. И впервые в своих книгах решила создать в конце примечания автора с объяснением что откуда и вообще. Я знаю, что многие мои читатели их нашли в тексте. И это было эдаким дружеским перемирием.

К сожалению, это я сообразила сделать уже после появления цены на книгу. Ну и хочу поделиться с теми, кому интересны такие вещи, кто уже прочитал книгу, но купить её не может. Естественно, заношу в спойлер. Не думаю, что не читавшим будет интересно😏 

Для тех, кому интересно искать и находить отсылки и пасхалки в книгах

Гл.1.

"Дом мой — покой, бог сна — вечная тьма" из песни группы КиШ "Король вечного сна"

татуировка Ани (там же) отсылка в сказке "Красавица и чудовище" (монстр и цветок)

"капец" отсылка к книге "Невеста трёх ветров" (моей)

"Драздраперма" — "Да здравствует Первое мая", "Кукуцаль" — "Кукуруза — царица полей" — имена, реально предлагавшиеся для имён детей советских граждан

"А вторая: в смысле, Белоснежка?" — отсылка к первой книге цикла

Чертополох — один из вариантов имени героя согласно Википедии

Гл.2.

Зайчик-принц, принц-кролик — отсылка в португальской народной сказке

Катариной героиню тоже зовут не случайно. Отсылка к фильму "Д'Артаньян и три мушкетёра" Г.Юнгвальда-Хилькевича и его героине Кэтти.

Гл.3.

из руки выпал серебряный стаканчик с мороженым — отсылка в старому советскому фильму "Золушка"

Бриенна Тарт — персонаж из сериала "Игра престолов", огромного роста могучая женщина

"сделать монтаж" — отсылка к фильму "Человек с бульвара Капуцинов"

Гл.5.

"То парень мчится, то к лесу..." песня "Дурак и молния" группы КиШ

Гл.6.

"бронзовое лицо скульптуры в бронзовой же бараньей шубе" — памятник Доменико Трезини на Университетской набережной, СПб

"ромбик неба" — так видно небо из двора-колодца, тоже характерно для центра Питера.

"Чувства красотки ветренней ветра, игры коварней, чем у котов" — далее переделанная ария герцога из оперы Дж.Верди "Риголетто": "Сердце красавицы склонно к измене..."

Гл.7

"Высокие отношения" — отсылка к фильму "Покровские ворота"

"Не вспомяну любви добром..." отсылка к циклу "Проклятые короли" Мориса Дрюона

"Под небом голубым..." песня Анри Волхонского на музыку Вл.Вавилова (возможно, Ф.К.да Милано)

"Тёмный, мрачный коридор. Я на цыпочках как вор…" — "Кукла колдуна" из репертуара группы КиШ

Гл.9

Умная Эльза — сказка братьев Гримм

Гл.10

Дезирэ — имя принца в балете Прокофьева "Спящая красавица", с французского "расколот, разорван"

Гл.11

"Разбежавшись прыгнуть со скалы" — песня группы "КиШ"

"проскочили в узкий тёмный коридор" — отсылка к "Кукле колдуна"

"Выберетесь из Парка Фонтанов" — здесь и ранее, конечно, отсылка к Петергофу

Гл.12

"Бертран – кота, я – пса, Офет – осла, а Рамис – петуха" — Бременские музыканты, братья Гримм

Гл.13

"Вы знали ласки матерей родных, – запела я, – а я не знал, и лишь во сне" — песня "генералы песчаных карьеров" группы "Несчастный случай"

Гл.15

Гильом — отсылка к Илье Муромцу (Гильом =Илья)

Гл.16

Жил-был бедный-пребедный мельник. И единственным его сокровищем была красивая дочь... — колодец рассказывает сказку братьев Гримм "Румпельштильцхена", в венгерском варианте этой истории героиню сказки зовут Ютка

В норе под землёй жил хоббит… — отсылке к книге Толкиена "Хоббит, или путешествие туда и обратно" с которой начинается жанр фентези

Гл.17

с тем-кого-нельзя-называть? — отсылка к Гарри Поттеру, Волдеморт

Гл.18

Они были разными эти невыносимые голоса... — примерно так выглядит шизофрения

Гл.21

Тебя продаст и друг, и брат и так — маленькая отсылка к песне Высоцкого "если друг оказался вдруг", перефразировано "и не друг, и не враг, а так"

"Доброта – это слабость, а слабый… слабому зачем жить?" — отсылка к песне В.Цоя "ты должен быть сильным, иначе зачем тебе жить?"

Гл.22

Доброе утро, князь тишины! — отсылка к песне группы НАУ "Князь тишины"

Гл.23

"Я очарован, околдован, хоть спрыгнуть со скалы готов" — всё та же песня КиШ "Разбежавшись, прыгнуть со скалы"

Гл.24

Прадед Катарины, помнится, был знаменитым вором — отсылка к сказке "Ученик вора" братьев Гримм

Гл.25

Роналду среди ангильцев — речь о знаменитом футболисте, ангильцы — худшая футбольная команда современности

Я загубил таких, как ты, не одну! — снова отсылка к песне "Кукла колдуна"

жёлтое платье — Аня вспоминает мульфильм или фильм, но не помнит его

Гл.26

Ты должен быть сильным, иначе зачем тебе быть? — снова отсылка к песне В.Цоя

Гл.27

И ещё эти поры… — отсылка к "Гулливеру в стране великанов" Дж.Свифта

Гл.29

"мир стоит того, чтобы жить" — отсылка к песне В.Цоя "легенда": "Любовь стоит того, чтобы жить

Перед ним была совсем иная Дрэз, чужая, ледяная. — отсылка к сказке Г.К.Андерсена "Снежная королева". Замок Вечности (холодный замок) — тоже

Гл.30

крикнул он: Хой! Челюсть долой… — снова КиШ, песня "Мёртвый анархист"

Гл.31

посмотрел на замок, стены которого стремительно зарастали тернием — отсылка к Спящей красавице

Гл.32

Лягушка — отсылка, конечно, к лягушке-царевне

Бездомный скиталец, подставивший мне плечо — отсылка к песне "Сияние" группы Пикник

где корабли бредят Океаном — перефразированная строка песни "Там на самом краю земли"

Ну а иллюстрацией — королева Юта😆 

+107
205

0 комментариев, по

74K 272 1 002
Наверх Вниз