Оцените отрывок
Автор: BerikС неба на землю упали три капсулы. Они были небольшими, но достаточно вместительными, чтобы внутри мог находиться взрослый человек. Двери двух капсул были выбиты, видимо, сильным пинком, так как одна из них отлетела на значительное расстояние, что может свидетельствовать либо о хрупкости капсул, либо о невероятной силе находившихся в них людей.
— Рикерт, Алан, выходите.
— Дортон, вытащи Рикерта, похоже, он снова застрял.
— Чёрт возьми, сколько можно? Неужели все тренировки уходят в пустую?
В это время двери третьей капсулы были разрезаны чем-то, напоминающим лазер. Дверь открылась, и наружу вышел слегка худощавый мужчина с чёрными волосами и такими же глазами. Он выглядел весьма опрятно и был одет в костюм с плащом, словно собирался на вечернюю прогулку.
— Сколько раз я должен повторять? Моя сила не в грубой физической силе, а в точечном контроле энергий.
— Да-да, перестань хвастаться, — ответил Дортон, командир отряда «Каменный Сварщик». Это был один из отрядов живых «бомб», и их задачей было убийство командира эмиссаров.
— Давайте уже начнём, мне ещё на свидание успеть нужно, — проворчал Алан, третий участник отряда «Каменный Сварщик».
— Я уже чувствую командира, он в 40 метрах от нас. Давайте поторопимся, чтобы он не успел собрать подкрепление. — Геномы и эмиссары одного района могли чувствовать присутствие друг друга в радиусе примерно 100 метров. Это был либо побочный эффект от поглощения генного шара, либо приятный бонус.
Трое бросились в сторону командира, который только начинал приходить в себя. Командир был около 7 метров в высоту и 4 метров в ширину. Его тело будто состояло из камня, и с него сыпались каменные крошки и пыль, когда он вставал. Он тоже заметил троих геномов, но не стал бездумно атаковать, как это сделали бы рядовые эмиссары. Напротив, он казался испуганным и не желал сражаться. Но это не остановило геномов. Алан и Дортон атаковали его сразу же, как приблизились. Они начали избивать эмиссара большими металлическими балками, которые были очень крепкими, но при этом могли складываться для удобства ношения. Эмиссар занял пассивную позицию, защищаясь своими четырьмя руками, но затем что-то врезалось ему в голову на большой скорости, отбросив его на 2-3 метра и временно оглушив.
— Чёрт, если бы ты промазал, мы были бы трупами. Хоть бы предупредил нас, — прокричал Дортон.
— Смысл внезапной атаки в том, что она внезапная, — ответил Рикерт.
Дортон никогда не любил Рикерта, потому что тот угрожал его положению. Даже будучи геномом второго уровня, он обладал множеством привилегий, а став командиром отряда с двумя другими геномами того же уровня, их количество ещё возросло. Привыкнув к этим привилегиям, Дортон не хотел их терять. Он всегда стремился унизить или подпортить жизнь Рикерту, но больше всего его раздражало равнодушие, с которым тот относился к нему. Рикерт всем своим видом и действиями показывал, что ему плевать на Дортона. Но тот знал, что если бы Рикерт не был чужаком, то давно стал бы командиром этого отряда.
Пока оглушённый командир эмиссаров лежал на земле, Дортон и Алан продолжали его избивать своими балками. Рикерт тоже не стоял на месте и бомбардировал тело эмиссара сгустками энергии. Битва продолжалась ещё несколько минут, после чего каменный колосс, командир эмиссаров, рухнул на землю с предсмертным криком.
— Наконец-то он сдох, — проворчал Дортон. Эта команда уже не в первый раз совершала вылазки и привыкла к такому исходу.
— Ну, кто потащит его? — спросил Алан.
— Я, — сразу откликнулся Рикерт.
— Ты? С твоим-то хлипким телом? Сможешь ли ты это сделать? — спросил Дортон, явно сомневающийся в нём.
— Я ни разу не пробовал переносить эмиссаров. В этот раз я бы хотел хотя бы попробовать.
— Я не против. Дортон, пусть тащит он сам. Мы всё равно не торопимся.
— Ладно. Но не заставляй нас долго ждать, Рикерт.
— Конечно.
Рикерт подошёл к трупу эмиссара, который был 7 метров в высоту и 4 в ширину. Он точно весил больше, чем все трое вместе взятые. Но Рикерт с лёгкостью поднял труп и направился к своим товарищам. От вида Рикерта, легко несущего гигантский полукаменный труп на своих плечах, Дортон и Алан были ошеломлены.
— Он поднял его? И настолько легко? Это ведь мне не кажется? — ошеломлённо спросил Дортон.
— Как он это сделал? Я раньше едва мог его поднять. Как ему это удалось? — спросил Алан.
Когда Рикерт подошёл на 3 метра к своим всё ещё ошеломлённым товарищам, он резко бросил гигантский труп в их сторону. Дортон и Алан ещё больше удивились, но, привыкшие к опасностям, они не теряли бдительность даже рядом с товарищами. Оба увернулись быстрым рывком в сторону. Но в этот момент мощный луч энергии приземлился на голову Дортона, который из-за резкого движения не успел уклониться. Луч пробил теперь уже ставшую каменной голову Дортона и полетел дальше по своей траектории. Увидев, как командира отряда, второго по силе члена команды, убили так легко, Алан начал паниковать. Он быстро побежал прочь, но на его спину обрушились лучи энергии. Однако на этот раз удар был не таким сильным, и каменная кожа Алана выдержала. Казалось, что атакующий потратил много сил на предыдущий выстрел и теперь был истощён. Алан начал задумываться, не пойти ли ему в атаку. Может, атакующий надеялся, что он убежит, и поэтому не преследовал его? В таком случае он находится в выгодной ситуации, разве нет? Алан, наконец, решился действовать. Он быстро развернулся и побежал в сторону атакующего, уклоняясь от энергетических лучей. Как и ожидал Алан, интервалы между атаками становились всё реже. Приближаясь к атакующему, Алан заметил спокойное лицо Рикерта, словно тот уже не раз выполнял это действие. От этого по коже Алана побежали мурашки, и он пожалел, что развернулся. Но было уже слишком поздно убегать. Когда расстояние между ними сократилось до 10 метров, Рикерт рванул с места, развив невероятную скорость, значительно превосходящую скорость Алана, от чего тот начал паниковать ещё сильнее. Когда до Алана осталось 2 метра, Рикерт выпустил большой сгусток энергии прямо в его сердце. Глаза Алана наполнились отчаянием, он не успевал увернуться, и сгусток энергии врезался в него, создавая большую дыру на месте сердца. Алан безмолвно рухнул на землю. Рикерт встал над ним и ещё несколько раз выпустил сгустки энергии в его живот, выворачивая наружу внутренние органы.
Едкий запах крови резал нос, но Рикерту было всё равно. Он снова подошёл к трупу, поднял его и направился в противоположную от города сторону.