Как любовь к имени повлияла на судьбу эльфов

Автор: Мира Ризман

Присоединяюсь к https://author.today/post/539167,  т.к. есть о чём рассказать 😉 

Обычно в фэнтези стараются дать эльфам имена позаковыристей в духе Толкиена (Галатиль, Аэгнор, Митреллас и пр.) или же как-то поиграть с другими известными именами из мифов, типа Эльфиас (реальное литовское имя), Эльвинг (со швед. «эльфийская река»), Джоральф (с норв. «главный эльф») и т.д. и т.п.

Возможно, если я бы создавала героя эльфа в сознательном возрасте, то, скорее всего, поступила бы похожим образом, но в детстве мозг работает совершенно неожиданным способом, рождая весьма причудливые ассоциации из всего того, что видит. Так выбор имени главного героя эльфа Этьена теряется где-то между сериалом «Элен и ребята», который был достаточно популярен, чтобы знать об именах героев, даже практически не смотря его, и песней Nightwish «Etiäinen» (на тот момент я плохо знала английский (в школе у меня был французский) и понятия не имела о чём там поётся, но мне очень нравилось, как звучит, было в том что-то волшебное, подходящее фэнтези).

Разумеется, в какой-то момент придуманному герою понадобилось окружение, и детское сознание не нашло ничего лучшего, чем видоизменить имя кого-то впечатлившего. На сей раз досталось легендарному пророку и правителю Минбара из сериала «Вавилон-5» Валену. Император эльфов получил имя Валье.

Матушку героя хотелось назвать тоже как-то интересно, и как-то гостя у бабушки, я услышала в просматриваемом ей сериале имя Эстер, и оно показалось мне просто идеальным для гордой эльфийской леди.

Однако спустя года такой хаотичный подход к имянаречению привёл к сложностям с выстраиванием общего понимания, как нужно называть эльфов. К тому времени их уже набралось немало, и все, как назло, разномастные. В итоге, когда все попытки сделать что-то с именем Этьен провалились (оно так крепко приклеилось к персонажу, что любое видоизменение казалось неестественным), пришлось и всех прочих эльфов называть на французский манер, но при этом всем мужчинам добавить окончание -«ен», а имена женщин выбирать с окончанием на мягкий знак. Однако, как выяснилось, интуиция в выборе имён меня не обманула, и их переводы вполне соответствуют их характерам. 

Младший принц Этьен (пер. «корона») — как бы ни пытался он избавиться от бремени власти, судьбу не обманешь.

Император эльфов Вальен (от герм. «правитель») — тут всё говорит само за себя) Дядюшка Этьена, брат Эстэль.

Леди Эстэль (пер. «звезда») — матушка Этьена, имеет магический потенциал выше императорского, но из-за дворцового заговора не смогла посадить своего мужа на престол. Впрочем, своих надежд заполучить трон она не оставляет, не получилось через сына, значит, придётся отдуваться дочери.

Старший принц Гаспьен (пер. «хранитель сокровищ») — главный наследник престола, кузен и лучший друг Этьена. По мнению своего отца недостаточно харизматичен и талантлив, чтобы приумножить славу империи эльфов, но вполне способный удержать то, что уже приобретено.

Принцесса Шанталь (пер. «поющий камень») — бывшая невеста Этьена, известна научными разработками в магии кристаллов.

Старший принц Франсьен (пер. «свободный человек») — посол эльфов, нынешний жених Шанталь, ожидает свадьбы более 30 лет, однако невеста постоянно откладывает церемонию.

Леди Эрэль (пер. «бодрствующая») — сестра Франсьена, насильно выдана замуж за старшего принца Бэрлока после того, как была раскрыта её любовная связь с отцом Этьена. Вынуждена выживать в очень жестокой стране.

Ну и наконец Шарльен (отсылка к известному французскому писателю Шарлю Перро) — младший принц и ещё один кузен, который прославился написанием любовных романов о похождениях Этьена.

Ну и напоследок, как не вспомнить легендарную песню?

+22
112

0 комментариев, по

2 355 52 138
Наверх Вниз