Сердце драконов. Часть 4
Автор: Василий ВерхалоновОстатки человечества столпились во внутреннем дворе. На лицах была написана усталость. Это была разношерстная команда, собранная из разрозненных выживших в Войне Драконов. Фермеры и ремесленники, закаленные потерями; дети, рожденных в мире, где небо было окрашено огненным дыханием чудовищных зверей. Воцарилась тишина, когда из тени замка появился человек.
Он был высок, худощав и жилист. На нем было темное длинное кожаное пальто, обтрепанное по краям. Капюшона, который закрывал бы лицо, не было. Его пронзительно-алые глаза осматривали толпу. Его руки, мозолистые были покрыты кожей перчаток.
Человек в темном плаще: Драконы, они видят в темноте, они видят днем. Но в сумерках их зрение подводит. Это их единственная слабость.
По толпе пронесся нервный ропот. Некоторые кашляли, скрывая свой страх за надрывным кашлем. Они знали об ужасах драконов. Они видели, как их города превращались в дымящиеся руины, как пожирали их семьи, как их мир был охвачен огнем и страхом.
Человек в темном плаще: И все они самки. Они пополняют свою популяцию от одного самца, зверя-одиночки, чья сила питает весь их вид. Убить его, и драконы в конце концов вымрут. Их царствованию придет конец.
Он помолчал, наблюдая за вспышкой надежды, пробежавшей по толпе. Она была слабой.
Человек в темном плаще: И он, обосновался неподалеку. Я знаю, где искать. Я знаю, как убить это создание. Сейчас или никогда. Либо самец умрет и жизнь изменится, либо можете продолжать прятаться тут и помирать один за другим.
Он оглядел толпу. Взгляд остановился на Мануиле. Мужчина стоял, опустив плечи. На него давил груз отчаяния.
Мануил: Идти к самцу - самоубийство. Это буквально смертный приговор! Я не могу рисковать столькими жизнями ради этого.
Его слова были встречены одобрительными кивками остальных. Люди устали. Их настроение было подавлено. Надежда, которая на мгновение вспыхнула, быстро погасла из-за мрачной реальности их положения.
Человек в темном плаще: Я никого и не собирался брать с собой. Это моя миссия, не ваша. Мое бремя. Я должен это сделать. Все сказано было, дабы стало ясно. Я ухожу не потому, что здешние условия не устраивают. Я ухожу, чтобы сделать их лучше.
Он сделал шаг вперед. Его решимость непоколебима. А цель за пределами замка.
Алиса: Не уходи! Без тебя, мы все могли бы умереть. И не раз.
Мужчина остановился, встретившись с девушкой взглядом. Он увидел страх, но также и жгучее мужество. Мужчина знал, что ее слова правдивы. Если он потерпит неудачу, их мир будет поглощен драконами.
Человек в темном плаще: Если самец не будет убит, тогда умрут все. Это простое уравнение.
Он повернулся, чтобы уйти. Шаги были размеренными и неторопливыми. Одинокая фигура на фоне отчаяния. Он принял решение.
Затем женская рука схватила его. Он повернулся и вновь увидел Алису, в глазах которой вспыхнул вызов. Она указала на сгрудившуюся толпу, выискивая взглядом маленького мальчика. Своего младшего брата Диму. Он был маленьким, с бледным лицом. Но проследил за взглядом Алисы, выступил вперед.
Алиса: Мы идем с тобой. Нам так безопаснее.
Леонид, старший брат Алисы, молодой человек со стоическими манерами, также выступил вперед. Он был высоким и худощавым, с властной внешностью, которая противоречила его молодости. Он уставился на мужчину, в его глазах смешались вызов и страх.
Леонид: Нет, вы с ним не пойдете. Ты никуда не поедешь.
Он шагнул ближе, протягивая руку к Алисе. Она отступила назад, умоляюще глядя на него. В этот краткий миг в их глазах отразилась тяжесть их мира. Общая боль утраты и нависшая тень драконов.
Алиса: Лень, пожалуйста, мне нужно идти. Я должна помочь. Мы все должны. Да и к тому же, с ним и вправду безопасно. Много ты знаешь людей, которые убили дракона? А он это сделал два раза подряд! Если с кем нас и не тронут эти крылатые ящерицы, то только с ним.
Леонид колебался. Он разрывался между любовью к сестре и охватившим его страхом. Он увидел вызов в ее глазах. Отголоски храбрости их отца, которая исчезла много лет назад. Он знал, что не сможет удержать ее.
Леонид: Хорошо, но я пойду с вами. Я не допущу, чтобы с тобой и Димой что-нибудь случилось.
Он повернулся к мужчине, устремив на него пристальный взгляд.
Вперед выступил старик Михалыч. Он сгорбился, руки были скрючены и тряслись, а в глазах застыла усталость.
Михалыч: Как знаете. Я лично слишком стар для этого дерьма. Я останусь здесь. В замке. Так безопаснее.
Он повернулся и побрел обратно к группе. Его плечи были опущены, взгляд устремлен в землю. Он слишком много видел. Слишком много пережил потерь. Огонь надежды давно погас, оставив лишь тлеющие угольки смирения.
Человек в темном плаще, скользнув взглядом по лицам собравшихся выживших. Он увидел их страх, их горе, но также и проблеск надежды. Мужчина видел их уязвимость.
Он повернулся к ветхому фургону, кузов которого был покрыт царапинами и вмятинами. Он знавал и лучшие времена. Это был единственный вид транспорта, который у них был. Реликвия давно ушедшего мира. Он открыл заднюю дверь, за которой обнаружился тесный интерьер, заполненный припасами и инструментами. Временное убежище в мире, где ни в чем нельзя быть уверенным.
Алиса, ее брат Леонид и Дима забрались в фургон. Леонид вызвался везти всех. Они казались маленькими силуэтами на фоне разрушающегося замка. Правда их хрупкость резко контрастировала с высокой фигурой мужчины в темном пальто.
Он взглянул на них, затем повернулся к Мануилу. Последний стоял с высоко поднятым подбородком. В его усталых глазах светилась слабая искорка надежды.
Мануил: Мне нужно твое имя.
Мужчина уставился на него. Он увидел мужество, непоколебимую решимость, которые зажег в его сердце своим подвигом.
Человек в темном плаще: Шаун. Шаун Мохолан.
Мануил: Ты дал мне надежду, Шаун. Нам всем. Надеюсь, что, может быть… Всего лишь может быть! После выполнения своей миссии ты вернешься к нам. Ты придал нам всем сил.
Слова повисли в воздухе, отягощенные новыми обязательствами. Мимо них пронесся шепот ветра, принеся с собой запах пыли и разложения. Вдалеке солнце вновь восходило, окрашивая небо в оранжевые и фиолетовые тона.
Шаун повернулся к фургону, его глаза были полны решимости. Он закрыл двери фургона. Звук удара металла о металл эхом разнесся в тишине.
Алиса, Леонид, Дима только и ждали, когда можно будет отправиться в путь. Мохолан указал.
Шаун: Пока прямо. Я скажу, когда повернуть.
Фура помчалась вперед. Они знали, что их путешествие только начинается. Что путь впереди будет полон опасностей и неопределенности.