Субботний ФМ и скидки
Автор: Иван АккуратовВторой раз болею за каких-то два месяц! Вот прям вообще не норма! Хотел что-то на пятницу 13 выложить, но не дополз. Ещё хотел про творцов, но не дополз. И про первое произведение хотел. А тут скидки начались, а скидки привереды - они тишины не любят. Так что пущай будет субботний отрывок для еженедельного флэшмоба от Марики Вайд. Тем более, там юбилей!
Отрывок будет из Песни, на которую, собственно, и идут скидки до вечера понедельника.
И в этот раз мне захотелось соригинальничать. Сегодня я покажу вам... ромфант. Ага, мало кто знает, но он у меня есть. Это не основа книги, если что - просто предупреждаю. Но ни что человеческое героям не чуждо. Признаюсь, судя по отзывам и рецензиям, ромфантовская линия нравится только мне. А один читатель в рецензии даже написал, что я её слил так сильно, что испортил всю книгу (я с этим, конееееечно же, не согласен, но кто меня спрашивает).
В общем, линию отношений простого механика и принцессы - люблю. Отрывок этот люблю. Не люблю то, что он получился отпугивающе большого размера. За это простите. Я его даже подрезал, как смог:
Принцесса вдруг подняла голову и посмотрела на Джервиса.
Боги, в её голосе и глазах было столько холода и ненависти, что парень даже отшатнулся, чуть не уронив недавно выключенное радио. Джервис не знал, что именно так сильно изменило её, но она словно стала другим человеком.
Куда более похожим на принцессу королевства, если уж быть честным.
Неужели он в ней ошибся? Неужели Аллек был прав, и он лишь себя обманывал? Ведь на что именно он, в действительности, рассчитывал? На награду? Нет. На благодарность от короля? Да парень никогда его даже не видел. Или он надеялся, что принцесса заберёт его с собой на Царь-древо? И кем же он там тогда станет? Её слугой, цель жизни которого менять лампочки во дворце или выносить ночник за членами королевской семьи?
Уж не думал ли он, что, стоит помочь ей, и они останутся жить в этом неприметном лагере бандитов? Он и она, словно нет никаких солдат, которые их преследовали. Словно к острову за своей дочерью не летит король. Каким идиотом надо быть, чтобы всерьёз в это верить?
К тому же, девушка даже не знает, что именно он для неё сделал.
— Я... — Джервис, вздохнув, опустился на стул. — Я кое-что нашёл в особняке.
Он думал об этом моменте всю ночь. Представлял, как после этих слов, принцесса смотрит на него с надеждой. Как слёзы радости проступают у неё на глазах. Как она рассыпается в благодарностях, а на её лице играет улыбка.
Сейчас же, вместо всего этого, в глазах девушки он видел лишь гнев, который парень даже не знал, чем заслужил. И всё же, отступать было поздно. Ведь тогда, всё сделанное им ранее — будет ошибкой.
— Я... — попытался он снова взять голос под контроль. Затем достал из кармана куртки паровую сферу, которую выкрал из особняка. — В имении Пехорро я нашёл вот это.
Энжи перевела взгляд на стеклянный шарик, и глаза её округлились.
— Это же...
— Паровая сфера, мисс.
Она неуверенно кивнула, не отрывая взгляда от белого пара, медленно расползающегося под стеклом. В её глазах не было ни радости, ни восторга, лишь осторожное недоверие. Однако механику удалось впервые за это утро вызвать у девушки интерес, что, пожалуй, уже было неплохо.
— Я видела такую, — пробормотала принцесса. — С помощью неё мэр Олси уничтожил корабли и...
— У этой штуки есть и другое применение, — поморщился Джервис, не желая вспоминать события того дня, будто сам был в них виновен. — Я надеялся, что найду её в особняке Пехорро, но не был уверен.
Принцесса, не отрываясь, смотрела на сферу. Джервис, немного смутившись, убрал позолоченный шарик обратно в куртку, и лишь спустя несколько секунд девушка подняла на него глаза. Взгляд её вновь стал ледяным.
— Я — механик, мисс, — будто оправдываясь, сказал Джервис. — Наверное, даже неплохой. Всю жизнь я занимаюсь ремонтом и сборкой кораблей на заводе Пехорро. Вернее, занимался.
— Таких, как линкор мэра? — с вызовом бросила девушка, однако механик не обиделся. Он находил каждое из судов по своему прекрасным. И линкор мэра Олси не был исключением.
— Да, в том числе и такие, — кивнул он. — От небольших рыбацких лодок, не способных оторваться от воды, до... до линкора мэра Олси — верно. — Он помедлил, немного расстроенный тем, что его работа не произвела на девушку впечатления. Однако, стоило ли её в этом винить? Принцесса наверняка повстречала в своей жизни мастеров куда более известных, чем он.
— Рада, что ты смог воплотить свою мечту в жизнь, — буркнула принцесса, вновь отщипнув кусок лепёшки, и бросила его на тарелку к десятку таких же. Слова почему-то больно кольнули Джервиса, словно мечтать о подобном, было глупым ребячеством, но он продолжил.
— Последнее время, я занимался своим личным проектом. Даже не думал, что это выльется во что-то серьёзное, однако стоило мне узнать про эти сферы, как я просто загорелся. Работал вечерами и иногда ночами. Я строил корабль. Свой собственный.
Энжи удивлённо склонила голову на бок.
— Корабль? Это такие огромные махины с крыльями? Сомневаюсь, что можно построить такой у себя на участке. Тем более одному. Или ты имеешь ввиду шлюпки, которые спускают на воду на тросах?
— Наверное, шлюпка и впрямь звучит правильнее, — слегка смутился механик. — Но Хару всё же способна самостоятельно подняться в воздух, несмотря на габариты. И благодаря паровой сфере, я надеялся, что корабль сможет пересекать расстояния от одного острова до другого. Если честно, я даже думал о том, что он сможет лететь сквозь облака или вылететь из них.
— Ни один корабль не может пролететь по воздуху от одного острова до другого, — отрезала принцесса.
— На данный момент, по моим расчётам, энергии должно хватить на день безостановочного полёта. Но, если бы мне удалось ещё немного над этим поработать, я мог бы увеличить время полёта вдвое или даже втрое. Воду используют лишь маневровые двигатели, которые нужны для посадки, и, благодаря этому, я сильно уменьшил размеры корабля.
Энжи с прищуром продолжала на него смотреть. К своему удовлетворению, кроме недоверия, которое Джервис встречал уже не первый раз, рассказывая о своём судне, во взгляде девушки вдруг появился интерес.
— Хочешь сказать, у тебя на заднем дворе припарковано судно, способное целый день лететь по воздуху, даже не опускаясь на воду? И при этом не выходить из облаков? То есть, ты построил аппарат, который не смогли создать десятки и сотни других учёных?
— Я не успел испробовать его, но вполне уверен, что такой корабль возможен. В паровой сфере скрыта огромная энергия, но Пехорро и мэра Олси куда больше интересует оружие.
Энжи какое-то время смотрела на него, широко распахнув глаза, и это, пожалуй, был лучший момент утра. Оставался лишь последний штрих, который парень для неё приготовил.
Джервис снова достал из кармана сферу и покатал по ладони. Пар внутри неё взвился, а затем сразу опал на дно. Тусклый свет мигнул несколько раз, привлекая внимание девушки.
Джервис сжал шарик между указательным и большим пальцем и продемонстрировал принцессе.
— Но теперь я добыл сферу, — медленно выговаривая каждое слово, произнёс механик. — И с её помощью, я смогу доставить вас домой.
Джервис увидел, как девушка вздрогнула после этих слов, а затем лицо её скривилось, и она, нахмурившись, отвернулась. Пожалуй, это была не та реакция, на которую он рассчитывал.
— Я хотел сказать, — продолжил он, в глубине души надеясь, что принцесса просто не поняла его слов. — Хотел сказать, что теперь я могу вернуть вас к семье, как обещал. Вчера вы говорили, что отец будет здесь через три дня. Но я почти уверен, что мог бы доставить вас к нему уже завтра. Нужно будет, конечно, предупредить его людей, чтобы нас не сбили в полёте, и потребуется рассчитать время посадки, но...
Джервис осёкся, заметив, как принцесса, опустив глаза, качает головой из стороны в сторону.
— Невероятно, — проговорила девушка дрожащим голосом, в котором Джервис не услышал и намёка на восторг. — Нет, ты и правда невероятен.
— Я...
Энжи подняла голову, и Джервис отшатнулся от гнева, который пылал в её глазах. Она, сжав кулаки, поднялась со стула, и механик поймал себя на мысли, что чуть было не кинулся в сторону входной двери.
— Ты бросил меня, бездна тебя дери! — она почти кричала. — Оставил меня совсем одну, после того, как обещал защитить. Боги, после того, как меня едва не разорвали на куски! Бросил меня с этими... — её лицо скривилось. — С этими разбойниками! Оставил, чтобы добыть какую-то стекляшку, которую давно искал, и теперь... а что теперь? Теперь ты предлагаешь улететь на собранной в старом сарае штуке с крыльями? Довериться тебе после того, как ты меня предал?
Джервис не мог поверить ушам. Все его мысли о спасении, о благодарности, за одну секунду вдруг превратились в пепел, и в голове не осталось вообще ничего. Он открыл рот, чтобы оправдаться, но разве ему было что сказать? Ведь он действительно оставил принцессу, после того, как пообещал этого не делать. Действительно бросил одну с людьми, которых даже не знал. Он собирался сказать, что доверял им? Но ведь это не было правдой. Сказать, что пошёл за Аллеком, только чтобы ей помочь? Но и это была ложь.
Энжи отвернулась.
— Я поверила тебе, Джервис, — сказала она, и парню захотелось провалиться сквозь доски пола, лишь бы не слышать её голоса. — Доверилась, потому что мне было страшно, а ты оказался рядом. Доверилась и... ошиблась.
Её взгляд вдруг стал таким же, как, когда она попросила его о помощи. Лишь на мгновение, но Джервису этого хватило.
Механик ощутил, как что-то вспыхнуло внутри него. Все его чувства перемешались. Надежда на благодарность, симпатия, которую он чувствовал к девушке, обида на неё — всё это превратилось в гнев. Ему хотелось обнять её, ударить её, накричать на неё, спрятаться от её взгляда и всё это одновременно. Резким движением он поднялся с неудобного табурета, и тот с грохотом рухнул на пол. Он двинулся вперёд, ещё не зная, что именно из перечисленного собирается делать. Увидел, как принцесса отшатнулась от него, прижалась к стене возле окна... и замер.
Теперь их разделял лишь шаг, и их взгляды встретились. От этой близости сердце колотилось, как бешеное.
— Если бы я не остался в лагере, то Аллек Болло вышвырнул бы нас обратно к солдатам мэра, — почти прорычал он и почувствовал странное удовлетворение, когда принцесса отвернулась. — Я помог ему, чтобы дать вам время. Я остался здесь, чтобы заполучить для вас хоть каких-то союзников. Ведь только так вам и мне удастся здесь выжить. Я с вами в этой лодке, хотите вы того или нет.
— Мой отец, прибудет через три дня, и тогда я, наконец, выберусь отсюда! — голос девушки, которая всё это время была словно камень, вдруг дрогнул, и Джервис увидел, как в её глазах навернулись слёзы. И лишь тогда он осознал, что делает. Понял вдруг, что кричит на беззащитную девочку. На, бездна его побери, принцессу королевства.
И отошёл, нахмурившись.
— Я вам не враг — уже тише произнёс он.
Принцесса всхлипнула.
— Порой мне кажется, что никого, кроме врагов, у меня и нет...
Ну а кому мало скидок, вот вам парочка промокодов на первым том:
9oE9qVmLem
xdioxYeB0q