Правильная Гонконгская дорама - это что-то новенькое

Автор: Александр Гримм

Привык я уже как-то к тому, что дорамы бывают разные, прямо как девушки в известной песне: черные, белые, красные. Ну или, если отойти от Эзопова языка, то: мелодраматические, комедийные или детективные. Бывают и другие, но речь сейчас не об этом, а о том, что дорамам этим, как и девушкам из песни хочется на чём-нибудь заморочиться. А именно, на цензуре. Особенно это касается китайских дорам. В них вы, например, никогда не увидите критику Коммунистической партии Китая или членов правительства - за это всю съемочную группу могут выгнать ссанными тряпками из страны. Даже шутить на эту тему строго не рекомендуется, а потому львиная часть социального мироустройства Китая просто выпадает из подобных произведений. Сценаристы банально обходят эту тему стороной.

Плохо ли это? Для китайских граждан, которым приходится во всём этом вариться - не особо. Для нас же, обычных людей, которым нравится узнавать, о чужой культуре из художественных произведений - это как серпом по одному месту. Но, к счастью, цензура Коммунистической партии Китая до нас пока ещё не добралась. А значит, "расово верной" китайской дораме быть, причём не где-то там в далёком будущем, а уже здесь и сейчас. У неё уже даже название имеется: "Гонконг. Почти что пенсия".

А почитать ее можно тут: Гонконг. Почти что пенсия - Валерий Гуров, Семён Афанасьев - читать книгу в онлайн-библиотеке (author.today)  

+98
935

0 комментариев, по

68K 2 651 719
Наверх Вниз