Октябрь с книгой "Новая Жизнь"
Автор: Тамара Циталашвили Дᥱнь 21. «Что в меню?». Поделитесь блюдами и напитками, что упоминаются в вашей книге.
О, сразу вспомнила один эпизод из главы 16, "Бумажная свадьба" (хотя, конечно, мои персонажи едят не только блины):
"А ведь месяц март много значит для нас с Юрочкой. И, проснувшись тем утром еще за час до побудки, я иду на кухню, теперь уже на вполне себе полноценную кухню, а ведь всего два года назад все, что у нас было, это матрас, круглая деревяшка вместо стола, мой переносной холодильник, ноутбук и по сути больше ничего, если не считать умывальника и печи. Теперь же все иначе, и этот день я считаю днем своей бумажной свадьбы. Так в народе называют вторую годовщину совместной жизни двух любящих, обычно тех, у кого кольцо на пальце и есть штамп в паспорте, свидетельствующий об официальной регистрации брака; мне лично на это наплевать, я знаю, кто мой муж, и знаю, что он именно муж, так было, так есть и так будет всегда. И я могу приготовить Юрочке на завтрак что-то вкусненькое, порадовать его. Так совпало само собой, что ему сегодня на смену идти не нужно, и в этом я тоже вижу хороший знак. Я решаю испечь ему домашние блины, в холодильнике есть варенье четырех видов, сгущёнка, шоколадный мусс, ореховая крошка, сметана, ешь не хочу.
Чем я хуже «Теремка», пока он моему мужу недоступен, думаю, и не позволяю себе хандрить. Нужно готовить праздничный завтрак, а не время даром терять на пустые сожаления о том, что я сейчас всё равно не могу изменить.
Я слышу сигнал к побудке, и радуюсь тому факту, что мне таки удалось убедить Пахомова окончательно отказаться от этой унизительной проверки-отмечания и визитов охранника в библиотеку по два раза в сутки в наши четыре дня. Теперь процедура «сдал-принял» существует лишь в те три дня, когда Юрочке уходить на смену.
Ничего, перетерпим, и это отменят, шепчу я себе, и продолжаю свою работу. В конце концов, негоже портить праздничное утро красными глазами и припухлыми щеками.
К моменту, когда на пороге кухни появляется мой единственный любимый мужчина, я уже испекла около пятидесяти блинов. Мое чудо тут же начинает очаровательно, уютно принюхиваться, подходит поближе, замечает тарелки с блинами, и издает голодный мммм.
— Не мурчи, садись, кормить тебя буду.
— А в честь чего такой пир горой? — спрашивает мой муж, хитро прищуриваясь.
Я не успеваю решить, стоит ли мне расстраиваться от того, что он забыл о нашей дате, когда он подходит ко мне, крепко обнимает за плечи и шепчет на ухо:
— У меня для тебя подарок. Два года называют бумажная свадьба, ведь бумага считается хрупкой, это пока еще лишь непрочный брак, но у нас с тобой не так. И Воланд говаривал, что рукописи не горят, поэтому я подумал – было бы символично подарить тебе что-то, связанное с этим, с доказательством прочности и долговечности бумаги, чтобы с ее помощью показать, как бесконечна и сильна моя любовь к тебе. Подарок в нашей комнате, под твоей подушкой. Иди!
Мне любопытно до щенячьего визга, но я сдерживаю свой порыв сразу бежать за своим подарком, и отвечаю, мягко целуя его в губы, теплые, шелковые, нежные:
— Ты мой хороший, спасибо! Только позволь сначала тебя накормить. Ведь это мой подарок тебе. Там, в холодильнике, все твои любимые начинки, я кое-что припрятала, после того, как их купила, а вчера все туда положила…
— Прятала в свой портативный холодильник?
— Правильно понял ты, угадал. Садись, ну же! Хочу видеть, как ты блинчики уплетаешь за обе щеки. Давай, не расстраивай хозяйку, я для тебя старалась!
И следующие полчаса я любуюсь любимым мужем, который доказывает мне, что я таки вкусно готовлю. Позже по его просьбе я тоже съедаю несколько блинов."
Роман "Новая Жизнь" живет здесь: