Субботний отрывок
Автор: Александр НетылевПрисоединяюсь к бессрочному флэшмобу от Марики Вайд (https://author.today/post/559614). На этот раз прода от меня всего одна, но в ней нашлось место диалогу, раскрывающему важные остросоциальные темы (настолько, что кое-у кого от этих тем уже некогда полыхнуло на пол-АТ).
Однако предупреждаю сразу: учитывая, что книга в том числе и детектив, фрагмент очень спойлерный.
Стон Линетты вернул его в реальность, и пока конь переводил дух, рыцарь счел за благо усадить пленницу поудобнее. Сейчас, когда не было постоянной угрозы попасться проклятым теням, от каждого прикосновения к её телу бросало в жар.
«Зверь, следовало хоть какую-то одежду ей найти», — подумал рыцарь.
Впрочем, взгляд, что кинула на него девушка, мог заморозить даже это пламя.
— Риир Бранд, что вы натворили?! — напустилась она на него, — Как вы… Что вы…
— Я сделал то, что должен был, — ответил Бранд, пуская коня рысью, — Скоро вы поймете, что так будет лучше для всех.
— Лучше? — на секунду принцесса утратила дар речи от возмущения, — Вы УБИЛИ моего мужа! Человека, который спас вашу жизнь!
— Это была необходимая жертва, — убежденно ответил он, — Ради всей Аскании. Ради всего мира.
Она не понимала. Глупая девочка с промытыми семибожниками мозгами. Она не видела всей картины!
Не видела, ради чего он пожертвовал собственной рыцарской честью.
— Какая польза Аскании от того, что вы убили героя, спасшего её короля?! — возразила Линетта.
Бранд выдохнул. Но все-таки счел, что нужно раз и навсегда расставить точки.
— Не я, Ваше Величество. Вы. Вы втерлись в доверие к брату короля. Обманом выманили у отца Бернара чудотворную реликвию. И с её помощью предательски вонзили кинжал в горло спящему мужу. Во имя Зверя.
Больно ему было видеть, как меняется на этих словах лицо принцессы. Она не заслужила этого, не заслужила той судьбы, что ей досталась.
Она не выбирала родиться в Данаане.
— Если асканийцы решат, что все так и было, — медленно сказала она, — Новая война будет неизбежна.
— Последняя война, — поправил Бранд, — Война, в которой зверопоклонники будут уничтожены раз и навсегда. Война, после которой в новых войнах не будет нужны. После которой воцарится мир — мир, о котором мечтал Эормун. Навечно.
Не знал точно Бранд, как она отреагирует. Лелеял он надежду, что она проникнется его правотой. Но допускал и то, что, слепо веря жрецам Данаана, она упрется и откажется его слушать. Что кинется в слезы, искренние или с целью разжалобить. Что накричит на него, проклянет.
Но меньше всего он ожидал, что она горько, невесело рассмеется:
— До чего же вы наивны, хеленд Бранд.
И никогда не думал он, что слово «хеленд», почетный титул рыцаря Эормуна, может прозвучать так пренебрежительно.
— Последняя война? Не смешите меня. Такие, как вы, не могут закончить войны. Не станет Данаана, вы найдете зверопоклонников в Трире. Не станет Трира — вы найдете зверопоклонников в Шайтаре или даже дальше, в тех землях, где про Зверя вообще никогда не слышали. О, вы объясните им. ВЫ сделаете из них зверопоклонников, — чтобы было с кем воевать. И знаете, почему?..
Такой напор звучал в словах принцессы, что Бранд не вспомнил даже сперва, что она его пленница.
А она между тем продолжала:
— Потому что не мир вам нужен. Вы славите Эормуна за то, что сокрушил Правление Зверя, но каждый раз, как вы это делаете, какой-то червяк внутри вас нашептывает: почему он, а не я? Вы завидуете собственному богу, в этом вся истина. Вы не почитаете его, вы хотите быть вместо него. И потому вам НЕОБХОДИМА новая победа над Правлением Зверя! А для этого… для этого вам необходим Зверь.
Она вновь рассмеялась:
— Единственные зверопоклонники здесь — это вы. Эорминги. Те, кто посвятил свою жизнь борьбе с ним. Видите иронию, хеленд Бранд?
Бранд мотнул головой:
— Вы просто в бреду, Ваше Высочество. Вы слепо повторяете то, что вам внушили жрецы-семибожники в вашей стране. Опасную ложь. Но не бойтесь. Я обязался защищать вас. И я сделаю это.
— Защищать меня? — переспросила девушка, — Вы подставили меня под лживое обвинение в убийстве! Вы напали на меня и похитили!
— Ради вашего же блага! — возразил рыцарь, — Я вывезу вас… Я вывезу ТЕБЯ в безопасное место! Когда начнется война, никто ни с одной стороны не тронет тебя! Ты сможешь жить мирной, спокойной жизнью, вдали от политики, от долга и опасностей. Со мной.
— Жить как кто? — спросила в ответ Линетта, — Как служанка? Как рабыня?
Вот в чем была проблема. На душе стало немного легче.
— Если тебя это так волнует, — откликнулся Бранд, — С этим я тоже разберусь. Ты получишь новое имя, и я возьму тебя в жены. Отец Бернар поможет мне с этим. В знак признания моих заслуг перед Асканией и Эормуном.
— Да каких заслуг! — данаанка явно всплеснула бы руками, не будь те связаны за спиной, — Вы всего лишь пес, который сыграл свою роль. Вы всерьез считаете, что вас будут уважать за предательство?
Бранд скрипнул зубами. Всего лишь пес… Тот, кого никогда не признают за своего, только потому что в нем течет данаанская кровь. Она не знала, каково это.
Она не знала!
— Я заслужил почет и уважение, — твердо ответил он, — Я пожертвовал ради Аскании большим, чем кто бы то ни было. Я заслужил признание, даже если я…
— …Данаанец? — безжалостно закончила за него принцесса.
Бранд выдохнул.
— Даже если мой отец семибожник, я не он. И я доказал это тысячу раз.
— Ведь в том и смысл, разве нет? — тут же подхватила Линетта, — Доказать, что вы другой. Не семибожник. И это доказательство — единственное, что вас волнует на самом деле. Не мир во всем мире, не торжество Эормуна. Просто дистанцироваться от своего отца. Просто быть принятым теми, кто унижал вас за ваше происхождение.
Рыцарь глухо зарычал, и принцесса охнула, когда его пальцы больно впились в её тело.
— Ты не смеешь говорить мне такого! Ты не знаешь, через что я прошел! Никто из вас не знает!
Линетта попыталась ответить, но в его медвежьей хватке могла лишь что-то сдавленно пробормотать.
— Я больше не собираюсь вести споров с семибожницей! У тебя больше нет выбора, кроме одного! Ты дашь мне позаботиться о тебе, — или сдохнешь в придорожной канаве!
Чуть опомнившись, он ослабил хватку. Он не собирался говорить этого. Когда он планировал свои действия, то был уверен, что Линетта останется жива. Он хотел приложить все усилия, чтобы убедить её стать его женой. Или хотя бы любовницей.
Чтобы убедить её остаться с ним. В безопасности.
— Мне не нужна ваша забота, — твердо ответила девушка, — Вы обещаете мне спокойную жизнь? Я верю вам. Но только я никогда этого не хотела! Я принцесса Данаана, хеленд Бранд, и я рождена не для спокойной жизни. Все, что мне нужно, это по-настоящему делать мир лучше, и по-настоящему стремиться закончить войны.
Несколько секунд она молчала, глядя ему в глаза. А затем вдруг спросила:
— Вы слышите, хеленд Бранд? Прислушайтесь.
(с) "Цена мира" https://author.today/work/363372