Аудиокнига как искусство. И благодарности пост
Автор: AnevkaЕсть люди, и таких я знаю много, кто аудиокниг не слушает в принципе, потому что не может воспринимать текст, когда читает "не его внутренний голос".
Я этого, разумеется, не осуждаю, но для меня это звучит примерно как "Я не смотрю экранизации, потому что книга всё равно лучше".
Для меня такой проблемы не стоит, во-первых, потому что у меня нет какого-то отдельного "внутреннего голоса". Я совершенно свободно могу читать внутри своей головы на разные голоса - разные книги или разные реплики.
И экранизации тоже смотрю. И в театр хожу.
Потому что пьеса, конечно, прекрасна тем, что содержит в себе все возможные интерпретации в состоянии суперпозиции, но! Пока читаешь, всё равно читаешь одну из них. Максимум, интерпретация меняется после перечитывания через какое-то количество лет, когда своя призма восприятия угол поменяла.
А вот разные режиссёрские трактовки могут содержать в себе самые разные интерпретации одного и того же авторского текста - иногда вплоть до противоположных. И это очень интересно сравнивать.
Кстати, ещё я знаю людей, которые сильно переживают о современном кинематографе. Он, видите ли, испытывает кризис идей, потому что бесконечно переснимает классику, [вместо того, чтоб взяться за нетленку моего собеседника].
Но ведь это кладезь интерпретаций! Вот взять "Гамлета". Количество постановок, которые я посмотрела, я даже затрудняюсь посчитать. Часть из них были на английском, часть на адаптированном для современности английском, часть на русском, и, соответственно, в самых разных переводах. Режиссёры по-разному расставляют акценты, бывает так, что действие на сцене удивительно преображает текст. Например, сцена, в которой Офелия разговаривает с Гамлетом. Мне очень нравится интерпретация, в которой она жестами показывает принцу, что из подслушивают, продолжая при этом вслух речи смиренной послушной дочери Полония. А возлюбленный её так же, пантомимой выражает ей любовь и признательность, при этом вслух говорит: "Я в жизни ничего вам не дарил" и далее по тексту.
Так вот аудиокниги я тоже люблю. Тут у режиссёра-чтеца, конечно, не такое широкое пространство для манёвра, однако оно есть и профессионалы им пользуются.
Я, помнится, слушала как-то аудиокнигу, которая произвела на меня очень сильное эмоциональное впечатление, причём главным образом сочетанием слов и музыкального сопровождения. Я слушала в совершенном восторге, однако уже в процессе ловила себя на мысли, что попадись мне та же книга в печатном виде, я б её читать до конца не стала, не то что особо как-то восхищаться.
А ещё, бывает, у чтеца какой-то особенно потрясающий тембр голоса. Бывают такие голоса... я бы его слушала с удовольствием, даже если б он логарифмическую таблицу вслух читал. А если он не логарифмическую таблицу, а какого-нибудь "Мастера и Маргариту" озвучивает - это же просто восторг!
В общем, с аудиокнигами и аудиоспектаклями я дружу давно, а потому достаточно привередлива к их качеству (мне есть с чем сравнивать и из чего выбирать). Тем любопытнее было принять участие в АТшном конкурсе чтецов в качестве автора текстов для озвучки: каждый раз любопытно, как прочитают твой текст. Как расставят акценты. Какие вложат эмоции. Все интерпретации интересны и важны, все они позволяют посмотреть на собственные буквы со стороны и немного заглянуть в голову другого человека, чтоб выяснить, как они там прорастают.
Но когда интерпретация чтеца попадает в яблочко, это же такой восторг! Мне вот опять повезло!
Очень лестно, что Лидия Журавлёва, опытная профессиональная чтица, которая на АТ совсем недавно (кстати, прошу любить и жаловать!), обратила внимание на мой рассказ Старик и рыбка.
Выставляя этот рассказ на конкурс, я не возлагала на него больших надежд: постмодернизм вообще штука непростая, а тут ещё и амплитуда интертекста широкая: от детских сказок и Стругацких до М-теории. Однако портфолио Лидии внушало уважение, так что результата я ждала с оптимизмом. И результат этот превзошёл мои самые смелые ожидания!
То удивительное чувство, когда читатель прочитал то, что ты написал. Вслух. С отличной дикцией. С нужными интонациями, в нужных местах меняя ритм и тон речи. Правильно расставил логические и прочие ударения.
Да это просто праздник какой-то!
Лидия, ещё раз: низкий поклон от меня и море благодарностей!