Кто и откуда? (География с историей)

Автор: Елена Станиславова

 – Здравствуй, добрая женщина. Я – Эдвин сын Бертвальда конунга. Назови своё имя и скажи, почему ты вышла в путь в одиночку. 

Так читатели знакомятся с главным героем  нашего с Ольгой Гусевой соавторского романа "Путь Эдвина. Удачи участь и удел".

В предыдущих постах я уже писала, что в этой книге мы решили обойтись без топонимов. Место действия романа описывалось как Северная Европа. И очевидно, что Эдвин - типичный раннесредневековый скандинав.

Сегодня я чуток приподниму завесу тайны. Точные локации указывать по-прежнему не буду, но скажу только, что имеется в виду Балтика. Точнее (если опираться на фотографии, иллюстрирующие прозаический текст), это бассейн Балтики (уточняю для заклёпочников 😉). 

Все объекты, описанные в романе, имеют прототипы или могли иметь таковые в указанном регионе в описанную в произведении эпоху (примерно последнее десятилетие девятого века). Например, засоление грунтовых вод вблизи моря (явление, упомянутое в романе) имеет место в Швеции.

Теперь об этнической принадлежности главного героя. Поскольку речь идёт о Балтийском регионе, он точно не норвежец. Мы с соавтором для себя определили его как гаута

Гауты  (они же гёты) - древнегерманское племя, которое в период с II в. до н. э. по рубеж I и II тысячелетия населяло южную часть Скандинавии, в районе озёр Венерн и Веттерн. Историческая область на юге Швеции до сих пор носит название Гёталанд, то есть «страна гётов», а второй крупнейший город Швеции именуется Гётеборг («крепость гётов»). Ну, и шведский остров Готланд в Балтийском море напоминает нам об этом ныне не существующем этносе. Вместе со свеями гауты постепенно сформировали современную шведскую нацию. (Кстати, язык на юге Швеции до сих пор прилично отличается от литературного шведского).

Короче, с современной точки зрения, Эдвин - швед. Забавно, что в наше время имя Эдвин, которое в олд норс было заимствовано ещё в древности (Eva Villarsen Meldgaard: Den store navnebog (2004)) из всех скандинавских стран более всего распространено именно в Швеции.

И хотя Эдвин не норвежец,  событие (исход Эдвина со своим людьми), происходящие в финале романа, всё же исторично и правдоподобно.

Смотрим совершенно исторический источник:

Одного человека звали Фридлейв. Его отец был гаут родом, а его мать звали Брюнгерд, она была фламандкой. Фридлейв занял весь Равнинный Склон и Долину Фридлейва между Рекой Долины Фридлейва и Столбовой Рекой и жил в Роще.

Ольга назвала своего героя Эдвином, а не Фридлейвом. И матерью его была не фламандка, а саксонка (так уж мне захотелось). Но ведь произведение-то художественное (смею всё же надеяться 😉).

ЗЫ

Географический объект, изображённый на обложке книги, возник только в середине 20 века, но, тем не менее, это реальная фотография (подробнее об этом пляже рассказывается в нашем с Ольгой романе "Пляжный отдых Алекс"). Это изображение мы выбрали для обложки в силу его символичности.

+154
238

0 комментариев, по

19K 103 1 218
Наверх Вниз