"Колено-локтевая поза"
Автор: Жанна ГирЯ никогда (даже в детстве) не играла в футбол. И не болею за какую-нибудь команду. И редко смотрю футбол. Но сегодня получилось так, что я оказалась в кафе как раз в то время, когда по спортивному каналу шёл какой-то "разбор полётов", и я несколько раз услышала фразу "удар внешней стороной стопы". Даже я знаю, что в футбольных и околофутбольных кругах это "сторону" называют шведой или шведкой. Почему так называют, я не знаю - не интересовалась никогда. Зато догадываюсь, почему так перестали говорить по зомбоящику - наверняка борьба с "иностранщиной" в "великом и могучем": Швеция ведь не самая дружественная сейчас страна, а шведки живут именно там.
Вторую услышанную фразу я объяснить совсем уже не могу. Это "вратарь уже оказался в колено-локтевой позе". Ну, я понимаю, конечно, что сказать то, что он стоял в этот момент "раком", по зомбоящику нельзя, но почему нельзя сказать "на четвереньках"? Что нашли в этой фразе борцы за чистоту языка? Или они просто хотят превратить русский язык в столь привычный чиновникам канцелярит?