Дипломная работа по моей книге.

Автор: Васильев Владимир Николаевич

Дмитрий Вишневский, студент филологического факультета МГУ, пишет дипломную работу на тему феномена новеллизаций компьютерных игр и в качестве объекта исследования взял роман "Враг неизвестен" по игре "UFO: Enemy Uknonwn".

Научным руководителем выступает Зубов Артём Александрович.

В свете этого Дмитрий взял у меня нечто вроде блиц-интервью, текст которого публикуется ниже.


  1. Как появилась идея написания романа по этой игре? Это была ваша личная инициатива (вам понравилась игра, вам показалось, что из нее может получиться интересный роман?), издательский «заказ» или были какие-то другие причины?

Летом 1995 года я впервые столкнулся с «УФО», друзья научили играть. Очень все увлеклись, некоторые миссии проходили, собравшись компанией перед экраном. Вполне естественно, что возникло желание выплеснуть впечатления и мысли на бумагу. А я как раз недавно сдал в издательство очередной текст и размышлял - что писать дальше? Предложил главному редактору; поразмыслив (а заодно и провентилировав вопрос на предмет авторских прав), издательство сказало: «Пиши!» И я начал. Начало писал в Москве и Евпатории, середину в Киеве, а финал в Николаеве.


2. Какой игровой опыт лежит в основе романа — ваш личный или вы писали по пересказам других игроков, или и то и другое?

Личный, под книгу я специально начал очередное прохождение и заранее загадал: буду описывать все именно так, как произойдет в игре. Единственное, от чего я застраховался – это гибель главного героя в миссии от случайного выстрела или еще от какой инопланетной напасти. И действительно, в первой четверти действия главный герой погиб самым нелепым образом. Пришлось воспользоваться сохранением и переиграть миссию. По-моему, переигрывать пришлось только один раз.


3. В романе Вы попытались объяснить некоторые условности игрового процесса игры-первоисточника (например, ограниченность игровых локаций в игре была объяснена специальным полем, которое появляется после приземления пришельцев). Были ли трудности при передачи игровых условностей в форме романа? Какими особенностями игры пришлось «пожертвовать», что пришлось сильно изменить, что удалось перенести в роман без заметных изменений? Может быть, форма романа позволила добавить в мир игры что-то совершенно новое, чего игра передать не может?


Да, я попытался объяснить некоторые условности игры, но не слишком заострял на этом внимание. Объяснение ограниченности игрового поля откровенно напрашивалось. Вообще я объяснил все, что сумел, на что хватило знаний и фантазии. Что не сумел – о том умолчал. Особых трудностей, насколько помню, я не испытал. В молодости все представляется простым и понятным, а мне тогда едва исполнилось 29 лет.

Единственный эпизод, которого не было в игре – когда команда главного героя разобралась с командой неучтенных инопланетян, не относящихся к игровой механике «УФО». Но этот ход также напрашивался: следовало разбавить неожиданными поворотами достаточно однообразный сюжет, состоящий из однотипных миссий. На мой взгляд, получилось отлично.

4. Вы также являетесь автором новеллизаций и других игр (например, Сталкер), — отличается ли опыт работы над романами по играм разных жанров?


В моем случае – да, отличался. Хотя бы потому, что в «УФО» я играл, причем много и долго. В «Сталкер» не играл ни разу. Не люблю бродилки. Но я как мог тщательно изучил реалии игры, карту местности, обитателей Зоны и прочее. Знание реалий – вообще обязательная опция для писателя, играющего на чужом поле, описывающего придуманный кем-то другим мир. Это трудно, но по-своему интересно.

5. Вы на 
author.today упоминали о новеллизации Дайаны Дуэйн, которая была выпущена до вашего романа. Читали ли Вы этот текст, когда работали над своим романом, повлиял ли он на Ваш роман?

Роман Д. Дуэйн я читал, то ли уже после написания своего романа, то ли во время написания, но точно не до начала работы. 


Отчетливо помню свое изумление, когда осознал – а ведь мой-то роман совершенно точно не хуже. А если отбросить скромность – так и очевидно лучше. Кроме того, я столь же ясно осознал, что Дайана изучила игру далеко не так тщательно, как я и мои киевские друзья-писатели, которые и познакомили меня с «УФО».


6. Я обратил внимание, что в других новеллизациях игры (Дайана Дуэйн, «Главнокомандующий» Николая Гуданца) повествование ведется от лица руководителя X-COM, Вы же пошли по другому пути — рассказать историю от лица одного из солдат, которым управляет игрок. Чем вызвано это решение?

Откровенно говоря, уже не помню. Возможно первой фразой, которая родилась одновременно с мыслью – а не написать ли роман по игре? Фраза понятна любому игроку, даже неопытному:

«Никто не верит, что с самого начала нас было только восемь».

В начале игроку дается именно восемь солдат. Ну, а раз «нас было только восемь» - то от кого еще писать, как не от одного из этих восьми?

К слову говоря, во второй части «Вторжение из глубин» (на которую я открыто намекнул в последних фразах романа) я как раз хотел сделать Пира, главного героя первой части, руководителем всего проекта. Так что и подход Гуданца считаю вполне естественным.


7. Практика новеллизации видеоигр за последние годы приобрела широкую популярность. Как Вам кажется, что-то меняются в том, как авторы подходят к написанию романов по играм или в том, как аудиторию относится к подобным произведениям?


Увы, должен признаться, что совершенно не слежу за данным вопросом, поэтому ничего внятного сказать не могу. Да и не читал я никаких новеллизаций в последние годы – припомнить, по крайней мере, не могу.

8. Как вы думаете, какой статус видеоигровые новеллизации занимают в литературе (отечественной, зарубежной)?


Это вполне востребованная потребительская ниша общего литературного процесса, однако, для меня очевидно: в силу того, что она потребительская, никаких шедевров, да и просто текстов, которые могли бы стать заметным событием в литературе, в ней ожидать не приходится.

9. Играли ли Вы в «современные» части X-COM, а именно Enemy Uknown 2012 года и X-COM 2 2016 года? Если Вы играли, то если бы Вы сейчас писали роман по серии X-COM, что бы Вы изменили или взяли из новых частей?


Игру 2012 года я прошел полностью; 2016 – даже не запускал ни разу. Если честно, сегодня меня совершенно не тянет описывать игровой процесс. Наверное, давно перерос. Собственно, в свое время я так и не засел за «Вторжение из глубин» по той простой причине, что играя по заданным первым романом правилам ничего нового сделать и сказать уже не смог бы. Получился бы еще один набор пройденных миссий, только в подводном антураже, и только. Фанатов это наверняка порадовало бы, но… В общем, не стал, и сегодня я убежден – правильно сделал. Не следует вторично входить в ту же реку.

10. Смотря список изданий Вашего романа, в крайний раз он был переиздан в 2021 году. К сожалению, я не смог его найти в открытых источниках и в продаже в книжных магазинах. Были ли сделаны какие-либо правки в этом издании, учитывая, что к этому времени уже вышли две «современные» части X-COM?


Нет, я ничего не изменял, за исключением чисто технических моментов (найденных опечаток и т.п.) Да и издание было некоммерческим, хотя и продавалось за деньги. В обычных магазинах книги и не было (насколько мне известно), она продавалась только в сети.

+128
422

0 комментариев, по

70K 965 30
Наверх Вниз