Солнцележание

Автор: Елена Чаусова

Совершенно не могу пропустить самую долгую ночь года, когда пишу текст именно про нее.

Я даже подумывала синхронизироваться с календарем и выложить кульминацию повести, которая происходит как раз на Солнцестояние, прямо сегодня, но объемчик получился больше, чем я рассчитывала, так что кульминация будет ближе к католическому Рождеству. 

Мне всегда немножко жалко было, что Рождество не вписалось прямо поверх Солнцестояния (как с иными христианскими праздниками поверх языческих получилось). Чтобы вышло символическое "среди самой непроглядной тьмы разгорается новый свет" - о чем, в принципе, весь этот день и весь этот праздник исходно.

Довольно известное Пастернаковское "и дольше века длится день", если вдруг кто не в курсе - это именно про зимнее солнцестояние. Но по смыслу вышесказанного лучше подходит Брюсов, тем более он у меня и в тексте разок объявляется (шибко замаскированно), со своими переводами бретонских песенок.

Была зима; лежали плотно
Снега над взрытостью полей,
Над зыбкой глубиной болотной
Скользили, выводя изгибы,
Полозья ровные саней.

Была зима; и спали рыбы
Под твердым, неподвижным льдом.
И даже вихри не смогли бы,
В зерне замерзшем и холодном,
Жизнь пробудить своим бичом!

Час пробил. Чудом очередным,
Сквозь смерть, о мае вспомнил год.
Над миром белым и бесплодным
Шепнул какой-то нежный голос:
«Опять пришел солнцеворот!»

И под землею, зерна, чуя
Грядущей жизни благодать,
Очнулись, нежась и тоскуя,
И вновь готов безвестный колос
Расти, цвести и умирать!

А еще, для понимания общей атмосферы (и праздника, и текста), вот вам моя любимая картинка про йолочку. Которую мне все лень было искать, но она меня сама нашла перед праздником. Это ли не зимнее праздничное чудо?..

Но я, все еще, добрый, милый и позитивный автор. Поэтому заканчивается все не на кишках, а на любви. Просто без кишок никак, понимаете?.. День такой...

В общем, с праздником и вот это все.

+134
266

0 комментариев, по

36K 182 539
Наверх Вниз