Книжные Ассасины. Я разочарован…

Автор: Михаил Дорохов

Сегодня речь пойдет о книге-новелле по игре Assassin's Creed II, которая носит одноименное название, только вместо римской циферки II имеет доп.название Ренессанс. В серии книг по «Ассасину» она – первая по счету. Книгу написал Оливер Боуден (и, кстати, сам он занимается новейшей историей и по интервью узников концентрационных нацистских лагерей написал несколько крупных исследований, принесших ему ряд весомых наград). Серия игр про ассасинов - одна из моих самых-самых любимых. За открытый мир, за потрясную проработку антуража различных исторических эпох в каждой части.

Я до жути скептически отношусь к новеллизациям. Я отдаю себе отчёт, что по-хорошему это очень сложное дело – написать книгу по фильму или игре. Почему? Потому что картинка плюс действие это всегда более яркое впечатление, а новеллизации не любят добавлений от автора. Значит, ему нужно написать все так, чтобы читатель впечатлился ну хотя бы так же… А это, на мой взгляд, практически нереально.

Делать обзор на такую книгу сперва казалось сложнее. Потому как уже необъективен вопрос оценки сюжета – ведь он изначально задан игрой. Однако, на деле все стало значительно проще из-за самого произведения.

Сюжет на 90% – ожидаемая полная калька из игры. Шагов влево-вправо практически нет, а если и имеются, то совсем незначительные.

Далее – чрезвычайно бедные описания повествований. Нет, я понимаю, что это переводная литература и адаптация игры, но язык кажется нереально бедным даже по сравнению со средней книжкой такого же жанра. Ноль описаний, максимум простых диалогов, взятых из игры.

Вы скажете – а вдруг остальное – на фантазию читателя? Или игрока! Так вот, я люблю читать такие романы и обожаю игру. И вердикт однозначный – язык простой, как для первоклассника. В этом, конечно, есть и плюс – для масс читателя это удобно.

Но!

Масс-читатель хочет увидеть приключения и экшен. И тут его… НЕ БУДЕТ! Вообще. ЭТО В АССАСИНЕ ТО! От драк и трюков игры не осталось ничего. Невнятные описания сражений с использованием разных видов холодного оружия в один абзац – такое себе удовольствие. «Гонки» по крышам смотрятся как минимум – глупо. В игре это смотрелось круто. В книге это бредово и иногда – излишне. Нет, одно дело – удирать от кого-то по крышам. Но мы то понимаем что то, что в игре – с реальностью соотносится в иииисключительно мильённом проценте. Даже при условии наличия современных паркуристов/паркурщиков. Фиг знает… Трейсеров короче. С количеством прятаний в стога сена, прыганий в них «за ради прикола» и беготни по крышам, после чего следует диалог «хм, а ты достоин потому что не отстал – слушай Великую тайну, которую мы хранили веками…» - явный перебор.

Далее, на каждой странице книги (видимо для пикантности и образности) по 3-4 слова на итальянском «для антуражу». Я не понимаю in fig это надо и вообще perché это понадобилось, но почти до всех слов вполне può essere догадаться по контексту. Только вот ничего, кроме периодического спотыкача глаз это не дает.

Короче, итог. Я не знаю, кто вообще пишет откровенно ложные отзывы этой книге в онлайн-магазинах типа «ого-го как проработан мир и как он широк, игра мол не канает». Я не знаю почему у нее 4,3 рейтинг на ЛитРесе из 5, но пролистав следующие две части (кстати, про Альтаира книга не первая а почему-то третья) я понял что это даже не новелла, это просто какой-то книжный стрим. Не более. Причем жутко сухой и совсем не динамичный.

Даже не буду давать оценки за сюжет, логику, героев и т.д. Просто 1,5 из 5 только за то, что это Ассасин… И все…

+41
1 573

0 комментариев, по

47K 1 495 96
Наверх Вниз