Воскресный абзац
Автор: П. ПашкевичК флэшмобу от Екатерины Овсянниковой.
То, на чем я остановился вчера поздно вечером:
Прежде Моника против греческого языка ничего не имела – более того, владела им почти как родным. Сама ведь она выросла в семье, где в ходу постоянно были целых три языка. О домашнем говорили по-ливийски, о Боге, о политике и об искусстве – по-латыни, ну а о торговле – по-гречески. Отец Моники вел дела с александрийскими ткачами, поэтому гости из Египта бывали у них часто, и с отцом они беседовали, как и полагалось жителям Востока, на греческом языке. Детей, в том числе и дочь, от гостей не прятали, так что Моника видела их часто и иногда с ними даже общалась. Мудрено ли, что потом, уже будучи вдовой и живя у мужнина брата, она восприняла появление в его доме старой гречанки Евфимии, попросту Фулы, как привет из своей беззаботной юности?