Субботний отрывок
Автор: Лекс МиражПрисоединяюсь к флешмобу от Марики Вайд https://author.today/post/607423
Вот мой отрывок из книги - Алексhttps://author.today/work/363284
Путь до замка занял почти два дня, раненый солдат и пленники заметно замедляли наше передвижение. Зато у Девлина появилась возможность восстановить наши тренировки, а в его отсутствие, когда он уходил на охоту, меня учил Вудворд, солдаты Девлина не придавали этому значения. Мои боевые навыки заметно улучшились.
Когда до замка оставалось не более пары километров, мы свернули к реке. Там мы привели себя в порядок, помылись и переоделись. Теперь я перестал быть похожим на крестьянина, а скорее напоминал оруженосца. Слуга Вудворда тоже получил новую одежду и радовался этому как дитя.
— Я не поеду в замок, дождусь вас здесь, — заявил Девлин.
Мы все как по команде повернулись в его сторону, скрыть удивление никому из нас не удалось.
— Какого черта, Девлин? — возмутился Дик.
— Почему ты передумал?! — спросил Роланд, не скрывая раздражения.
— Что ты натворил в замке Хьюго, что боишься туда и нос показать?! — продолжил задавать вопросы шотландец.
— Ничего я не натворил! — зарычал Девлин: — Просто не поеду и все!
— Так не пойдет, — угрожающе произнес Вудворд, — ты дал обещание.
— Да не могу я туда ехать, о причине тоже не могу говорить, — в голосе Девлина слышалось отчаяние.
— Ну хоть намекнуть-то ты можешь? — не отставал шотландец.
— Не нужно чтобы барон меня видел, большего сказать не могу, — ответил Девлин спокойно.
— Так ведь он не в себе! — воскликнул Роланд.
— Ты в этом так уверен? — спросил Девлин.
— Ну ведь все говорят, да, и будь он в здравом уме, разве доверил бы управления такими землями и замком девчонке?! — удивленно спросил Вудворд.
— Ладно, черт с вами, но я предупреждал, — сдался Девлин.
Когда мы подъехали к замку подъемный мост был опущен, а решетка над воротами поднята. Люди беспрепятственно входили и выходили на территорию внутреннего двора замка, стража не обращала на них внимания. Конечно, многие владельцы замков не запирали ворот днем, в замке Беверли даже не каждую ночь поднимали мост, но тут правила женщина и ей стоило бы быть осторожней. Людой сосед захотевший расширить свои владения, мог с легкостью завоевать цитадель. По крайней мере, так казалось на первый взгляд.
Как только мы вступили на мост, нам на встречу вышел начальник караула и несколько хорошо вооруженных стражников. Их мечи давно покинули ножны и теперь блестели сталью на солнце, а с крепостной стены на нас ощетинились стрелами лучники.
— Кто вы и с чем пожаловали? — спросил начальник караула.
— Передай хозяевам, что к ним прибыл граф Роланд Вудворд со своими людьми, — ответил Девлин.
Начальник караула скептически окинул взглядом наш отряд. Отсутствие штандартов его немного смущало. Поняв, о чем он думает, Девлин сказал:
— На нас напали, и вместо знамен мы можем предоставить вам пленников.
Начальник караула позволил нам пройти во внутренний двор, а сам пошел докладывать хозяевам о прибытии гостей. Передав лошадей и пленников людям барона, мы приготовились к встрече с юной хозяйкой замка.
— Вас ожидают, — сказал стражник и распахнул дверь.
Нас проводили в рыцарский зал, в конце которого стоял помост, а на нем высокое деревянное кресло наподобие трона. Сквозь небольшие высоко расположенные окна в помещение попадал дневной свет. На «троне» сидел старик. Мы подошли ближе и поклонились. Первым шел Вудворд, затем Девлин и Дик, они стояли прямо за спиной Роланда, дальше я, а за мной глухонемой слуга.
Роланд держал себя уверено и как подобает графу слегка высокомерно. Дик казался расслабленным, а вот Девлин все время пытался спрятаться, за Вудвордом или склонить голову так, чтобы старик не смог его разглядеть. Даже голос Девлина поменялся и теперь казался более низким, чем был на самом деле. Спросить его о подобных метаморфозах я не мог, не подобало оруженосцу лесть с расспросами к старшим по званию.
Пока господа приветствовали друг друга и обменивались любезностями, я успел немного осмотреться. По строению замок был похож на сотни других, различия были лишь в количестве сторожевых башен, высоте самих замков и в толщины крепостных стен, все это зависело от кошелька владельца. А вот внутри замок Хьюго поражал чистотой. В зале пахло свежестью, пол был чистым, со стен смотрели портреты предков барона, а многочисленные гобелены рассказывали истории сражений и любви.
— Что привело вас в мое скромное жилище? — спросил барон, который оказался вполне нормальным и рассудительным.
— Это личное дело, и мне хотелось бы переговорить с вами наедине, — ответил Роланд.
— Хорошо, я выслушаю вас, но чуть позже, а сейчас прошу присоединиться к нашей скромной трапезе, — сказал барон и приказал слугам накрывать на стол.
Отказаться было нельзя, это могло оскорбить хозяина и мы приняли приглашение. Слуги борона копошились в зале, устанавливая столы и скамьи. Барон подозвал двух мужчин, и они помогли ему подняться, а затеем, горничные подложили барону под спину подушки.
— Совсем я стар стал, даже передвигаться самостоятельно не всегда могу, — пожаловался барон.
— Зато в своем уме, — буркнул Дик и получил от Роланда строгий взгляд.
— Так вы тоже слышали, что я безумен?! — усмехнулся барон.
— Так говорят, — ответил Роланд.
— Это из-за того, что я передал управление замком и всем имуществом своей дочери, а не нанял управляющего.
— А почему, кстати, вы не наняли управляющего, неужели среди ваших людей нет никого достойного? — спросил Роланд.
— Не хочу, чтобы меня обворовывали, а Аманда прекрасно справляется со всеми делами, вот, к примеру, сейчас она занимается тем, что очищает наши земли от бандитов, — с гордостью ответил старик.
— Мы наслышаны об этом, народ ее очень уважает и любит, — сказал Роланд.
— Не могу передать, как мне приятно это слышать! — обрадовался барон.
— А где же сама леди Аманда? — спросил Вудворд.
— В своей комнате, но ее сейчас позовут, — сказал старик и послал служанку за Амандой.
Девлин, все это время, старался держаться в стороне, он упорно не хотел подходить ближе к хозяину замка и теперь делал вид, что рассматривает портрет одного из прадедов Хьюго. Сам Барон, тем временем, часто посматривал в сторону Девлина. Мне казалось, что я умру от любопытства, очень хотелось узнать, с чем связано такое поведение храброго воина.
Слуги поставили на помост перед бароном массивный деревянный стол, подвинули скамьи и еще одно кресло для леди Аманды. В низу в зале тоже стояли столы и скамьи. Началась сервировка столов, горничные бегали из зала на кухню и обратно. Никто не стоял на месте. Поначалу я не обратил внимания на то, что на столы ставят керамические тарелки или лучше сказать блюдца, то есть в замке пользовались посудой, а не хлебными корками. На столе у барона стояла серебряная посуда.
Проследив за удивленным взглядом Вудворда, барон пояснил: — Дочка настояла, у нас теперь даже у слуг у каждого своя тарелка.
— Зачем?! — удивился Роланд.
— Так нам удается избегать сильного распространения болезней.
— Интересно.
— Здесь много такого, к чему я не сразу привык, — сказал барон: — брезгливая она у меня, вот и заставляет всех поддерживать чистоту.
— О вашей дочери я и хотел поговорить, — сказал Вудворд, не намереваясь больше терять время.
— О чем именно? — насторожился старик, дочь была для нег всем и если того потребуют обстоятельства, он готов был воевать за нее даже с королем.
— Я приехал сюда, чтобы просить руки вашей дочери, что понимаю, что я разорен, но мой титул… — начал свою речь Вудворд, но барон не дал ему договорить.
— Моя дочь помолвлена с рождения с сыном моего друга барона Ашворда, поэтому я вынужден отказать вам, — вздохнул старик.
— Почему же тогда жених не торопится за невестой?! — удивился Роланд, отказ барона его расстроил, но не разозлил, барон Адам Хьюго напоминал ему его собственного отца.
— Дело в том, что мой друг разорился и чуть позже умер, а я слишком поздно узнал об этом, у него было два сына, старший и есть жених моей дочери.
— Так где же он? — продолжал натаивать на ответе Роланд.
— Не знаю, я ищу его и его брата уже много лет по всему королевству и даже за его пределами, но мальчики словно испарились.
— Может, они мертвы? — предположил Вудворд.
— Нет, они уже тогда были прекрасными воинами и очень гордыми, как и подобает быть истинным аристократам.
— Тогда их стоит искать среди рыцарей или разбойников, — задумчиво произнес Вудворд.
— Попробуйте описать мне их, вдруг я встречался с ними в походах.
— Хорошо, старшего зовут… — договорить барон не успел, в зале раздался грохот и все обернулись посмотреть, что случилось?
https://author.today/work/363284