«Заметки из путешествия в Россию» Эрнст Толлер

Автор: Ярослав Васильев

Жанр трэвел-блогов на самом деле намного старше интернета. Просто раньше писали не многие, писали в книгах и доступно это было не всем. Но в целом – описать место и страну, немного прихвастнуть… Ничего не изменилось со времён Марко Поло? Я не раз говорил. Что люблю книги редкие и интересные. Вот и сегодня хочу посоветовать просто уникальную во всех смыслах книгу «Заметки из путешествия в Россию» Эрнст Толлер издательства Ад Маргинем.

Эрнст Толлер и сам по себе личность примечательная, немецкий поэт, драматург, военный (он полтора года воевал в Первую мировую), революционер, антифашист, глава Баварской Советской Республики, представитель экспрессионизма. В 1927 году он приезжал с визитом в Советскую Россию, к слову тогда в России он был уже известным популярным драматургом, знал лично кое-кого из тогдашнего высшего партийного звена в СССР (при этом читая его воспоминания, как он то визу дооформит в последний момент по раздолбайству, то через Прибалтику сможет проехать только за взятку на месте понимаешь, что в путешествиях и в самих трэвел-блогеров за сто лет ничего не поменялось).


При этом о своём путешествии Толлер написал записки в виде писем, и мы так и не знаем – был ли у них реальный адресат, или это была для него забавная форма путевых заметок. Так как письма так и не были отправлены и вообще опубликованы при его жизни. Зато мы получили просто потрясающий документ о жизни страны в ту эпоху. Да, что-то он привирает, где-то ошибается, какие-то вещи не понял. А другие наоборот сравнивает очень необычно для нас, например, тогдашняя партия большевиков в его представлении напоминает монашеский орден похожий на иезуитов эпохи становления и расцвета. Его удивляет пестрота тогдашней жизни, расцвет НЭПа. О в целом это именно что взгляд на страну человека со стороны. И сейчас, когда опять разгорелись споры, а разные люди старательно перетягивают одеяло дискуссии «как оно» на себя, мне очень понравилось, что была издана такая книга. Потому что это то самое настоящее свидетельство эпохи, где пусть через взгляды и иногда враньё очевидца всё равно видно ту настоящую историю эпохи.


И отдельно отметить изумительный перевод с немецкого, который передал все очень важные нюансы текста. Тот случай когда перевод не менее важен, чем первоисточник.


Читать на бумаге: Издательство Ad Marginem 2024 г


+72
240

0 комментариев, по

19K 1 178 233
Наверх Вниз