Отрывок из новой книги - "Молот Исчадий: Тёмный Орден"
Автор: Богдан Мостипан
Кто ещё не в курсе, недавно вышел третий том моего цикла - "Молот Исчадий" под названием "Тёмный орден". Буду рад всем потенциальным читателям. Заходите, делитесь своими впечатлениями, подобный отклик будет вдохновлять автора на написание следующих книг.
Ссылка: https://author.today/work/434353
А пока держите отрывок из второй главы третьей книги:
Вечернее солнце угасало, а над бастионом сгущались тяжёлые чёрные тучи, обещая скорый ливень. Лёгкий ветер теребил волосы лучников, застывших на стенах в напряжённом ожидании. Вдалеке, словно сама буря шла на штурм, неумолимо надвигалось войско — сотни ратников, рыцарей, некромантов и чудовищ, готовых обрушиться на защитников крепости.
Защитники охотничьего бастиона во всю готовились к грядущей осаде. Первым делом они наточили свои клинки при помощи точильных камней, наострили стрелы и смазали их наконечники противодействующим маслом. Как только всё было готово, они услышали крик одного из дозорных, стоявших на стене крепости.— Они идут! Тёмный орден подступает к крепости! — кричал дозорный во весь голос, чтобы привлечь внимание охотников.
Голлард и остальные командиры, услышав это, собрались на главном дворе крепости.
— Капитаны, — решительно сказал Голлард. — Вы знаете, что нужно делать. Каждый из вас возглавит определённый отряд защитников. Помните, что мы должны действовать сообща, чётко и уверенно. Если допустим ошибку, Тёмный орден нам её не простит.
— Так точно! — ответили капитаны.
— Беллиан, — сказал Голлард, — полезай на стены и возьми на себя командование лучниками. Северин — ты мечниками, а ты, Диллиан, раздай указания мастерам осады. Пускай отнесут все приготовленные бомбы, камни и кипящее масло на стены бастиона, чтобы наши ребята могли использовать их при осаде.
— Будет сделано, верховный охотник! — воскликнул Диллиан.
— Северин, — продолжил Голлард, — возьми с собой лучших охотников, включая Бетфорда и его отряд, и пускай вместе со мной отправятся защищать главные ворота. Мы не дадим Тёмному ордену их пробить.
— Исполню ваш приказ, — кивнул Северин.
— Все, парни, — вздохнул Голлард, — да прибудет с нами сила Беренберга, и да устоят стены этой крепости!
Капитаны разошлись в разные стороны, выполняя указания Голларда. Сам Голлард встал перед воротами. Спустя минуту к нему примкнуло около тридцати лучших охотников, включая наших ребят. Они стояли в полной готовности, в шлемах и укреплённой клёпаной броне, а в их руках были стальные мечи.
— Слушайте, охотники! — воскликнул Голлард. — В нескольких сотнях шагов от нас стоит войско Тёмного ордена! Они идут сюда с той целью, чтобы нас всех уничтожить! А если они уничтожат нас, то вскоре доберутся до города, где перережут глотки невинным женщинам, старикам, детям. Их монстры сожрут любого, кто встанет на их пути, и уж точно не побрезгуют детским мясом! Мы — единственное, что отделяет их от этой гнусной затеи. Так давайте же возвысим свои мечи и заставим этих тварей страдать! Чтобы они пожалели, что сунулись на наши земли, и впредь больше никогда сюда не совались!
— Да!!! — закричала толпа охотников.
— Давайте перережем глотки этим ублюдкам! — крикнул один из охотников, и остальные его поддержали.
— Вот это я понимаю, боевой дух, братья! — крикнул Голлард, затем развернулся, посмотрел вверх на стены и скомандовал: — Открыть ворота!
Как только верховный охотник отдал приказ, ворота тут же с громким скрипом распахнулись. Голлард повёл за собой толпу охотников, и, миновав ворота, они оказались на мосту, ведущем в крепость.
Тем временем со стен крепости виднелось многочисленное войско Тёмного ордена. Их алые знамёна развевались на ветру, и предвещали они лишь одно — неминуемую беду и смерть. Ряды тёмного войска состояли из вурдулаков, упырей, тёмных рыцарей и ратников, вооружённых мечами, копьями и щитами. А также некромантов, держащих в руках деревянные посохи. Их войско было сильно и замотивировано, так как все они верили в то, что однажды владыка вознаградит их за старания и жертвы.
Дополнительную мотивацию придавал тот факт, что рядом с ними стояли прославленные в ордене лица: Ренольд, что умело вдохновлял армию владыки на битву; рыцарь Мортибор, облачённый в тяжёлые латные доспехи, которые, казалось, было невозможно пробить, внушавший ужас одним своим видом, держа в руках огромный двуручный меч, выкованный из чёрной стали; некромант Немериус, чья магия и навыки могли сравниться лишь с единицами на всём континенте; и сильный, могучий воин Брауден, который не столько верил в Любомора, сколько умело и беспрекословно исполнял любые приказы — будь то самые жестокие и кровавые.
Ренольд встал перед своим войском, а рядом с ним Немериус, Мортибор и Брауден. Завидев армию владыки, Ренольд улыбнулся.
— Вот оно, войско, достойное нашего владыки! Помните, что мы все исполняем его волю и идём на эту битву во славу его! Ваши сердца полны решимости, упорства и жестокости — и вы должны направить эту силу на то, чтобы сразить оборону крепости! Мы убьём каждого, кто помешает нам исполнить святой долг, и напитаем эти земли кровью своих врагов! Так давайте же, сделаем это! Во славу владыки!
— Во славу владыки! — подхватили ратники и тёмные рыцари.
Их голос был столь громок, что его эхо разносилось по всей округе. Им уже не терпелось пустить свои клинки в ход, проливая свежую кровь защитников.
Первым делом выступила армия, состоящая из десятков упырей и вурдулаков. Они направились в сторону охотничьей крепости. Однако это были не все чудовища, что имелись в рядах Тёмного ордена — самых сильных, свирепых и ужасающих они решили приберечь на потом.Охотники уже находились на мосту, ожидая, пока монстры выдвинутся к ним. Так и случилось. Чудовища приблизились к мосту и, несясь вперёд, выставили вперёд свои длинные когти, оскалив клыки, что могли с лёгкостью разорвать человеческую плоть. Голлард выждал момент, когда твари окажутся в пределах досягаемости, и, когда они приблизились вплотную, отдал приказ:
— В атаку!
Как только монстры приблизились, охотники сомкнули строй, готовясь к обороне. Беллиан, стоящий на стенах, скомандовал лучникам прицелиться, чтобы затем выпустить залп стрел по ордам чудовищ.
— Целься! — крикнул Беллиан так, чтобы его услышали все лучники.
Лучники вложили стрелы, натянули тетиву и замерли, готовые обрушить смертоносный град на тварей.
— Огонь! — воскликнул Беллиан.
Град стрел полетел в сторону чудовищ, убивая их одного за другим. Одни стрелы врезались в землю, другие метко пронзали головы упырей и вурдулаков, валя их безжизненные тела на землю.
В ближнем бою охотники отбивались от наседающих монстров. Первым на них прыгнул упырь — Бетфорд парировал его атаку, а затем вонзил меч ему в живот. Упырь пошатнулся, истекая кровью, но сумел нанести ответный удар своими когтями. Бетфорд вновь заблокировал удар, но тварь попыталась вцепиться ему в шею. В этот момент Клиффорд пришёл на выручку — его меч срезал упырю руку.
Вслед за этим подбежал Фоллар и вонзил клинок чудовищу в грудную клетку. Тварь завизжала, рухнула на землю и испустила дух.
К Голларду в это время подбежало несколько вурдулаков, нанося удары своими длинными, острыми, словно бритва, когтями. Верховный охотник ловко уворачивался от их атак, а затем пронзил шею одного вурдулака своей рапирой, только что заточенной перед битвой. Затем — второго. Но бой был далёк от завершения.
Один из упырей бросился на охотника, и тот не успел вовремя заблокировать удар. Тварь впилась клыками в его шею, перегрызла артерию и испила кровь. Потеряв ориентацию, охотник пошатнулся, его тело задрожало в конвульсиях, а затем он рухнул на мост. Этот упырь был сильнее остальных, его шея была покрыта красными наростами. Бетфорд, Клиффорд, Джиллиан и Фоллар бросились на него разом, но он отбросил их всех одним мощным круговым ударом.
Охотники поспешили вернуться в строй. Тем временем ещё несколько защитников ринулись на упыря. Один нанёс мощный рубящий удар мечом, но монстр ловко увернулся, затем вонзил лапу прямо в грудь охотнику, пробив насквозь. Тело защитника осело на колени, а затем рухнуло на камни моста.
— Нужно сразить эту тварь! — воскликнул Голлард. — Подсобите, ребята!
Верховный охотник бросился в атаку, нанося упырю колющие удары рапирой. В ответ монстр даже не скривился. Ещё пять охотников поспешили на помощь, к ним же подключились Бетфорд, Клиффорд, Джиллиан и Фоллар.
— Отвлеките его, я обойду! — крикнул Клиффорд.
Бетфорд быстро среагировал, кивнул и выкрикнул:
— Эй ты, кровосос недоделанный, испробуй-ка моей крови!
Упырь зарычал и бросился на него, атакуя резкими ударами. Бетфорд едва успевал уворачиваться. К счастью, в этот момент Клиффорд зашёл чудовищу за спину и вонзил клинок в его плоть. Упырь завыл, резко развернулся в сторону Клиффорда, но прежде чем успел среагировать, по нему обрушилось несколько ударов мечом в грудь. Он зашатался, попятился.
Клиффорд быстро рванул вперёд и в прыжке нанёс рассекающий удар в область шеи. Лезвие рассекло плоть, кровь хлынула потоком, и тварь с глухим ударом рухнула на мост.